ويكيبيديا

    "حكومة جزر القمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Comorian Government
        
    • the Government of the Comoros
        
    • the Government of Comoros
        
    The Assembly will understand that the Comorian Government cannot sanction any action that would establish the Balkanization of our country. UN الجمعية تتفهم أن حكومة جزر القمر لا يمكنها أن تقبل بأي إجراءات يمكن أن تفضي إلى بلقنة بلدنا.
    the Comorian Government also believes that any solution to this crisis must include the establishment of an independent Palestinian State, with Al-Quds al-Sharif as its capital. UN وترى حكومة جزر القمر أيضا أن أي حل لهذه الأزمة ينبغي أن يتضمن إقامة دولة فلسطينية، عاصمتها القدس الشريف.
    the Comorian Government has invested a great deal of hope in the new dynamic. UN إن حكومة جزر القمر تعلق آمالا كبيرة على التحرك الجديد.
    the Government of the Comoros pays tribute to the Secretary-General of the OAU, Mr. Salim Ahmed Salim, for his personal efforts and his efforts through the OAU to resolve this crisis. UN إن حكومة جزر القمر تشيد بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم، على جهوده الشخصية والجهود التي بذلها من خلال منظمة الوحدة الأفريقية لحل هذه الأزمة.
    Therefore, the Government of the Comoros supports the immediate lifting of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ولذا، تؤيد حكومة جزر القمر الرفع الفوري للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    Assistance was also given throughout 2012 to the Government of the Comoros in setting up its competition regime. UN وقُدمت المساعدة أيضاً طيلة عام 2012 إلى حكومة جزر القمر في إرساء نظامها الخاص بالمنافسة.
    Before concluding, allow me to express the shared view of the Government of Comoros and the African Group of the United Nations on the question of the Comorian island of Mayotte. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أعرب عن وجهــة النظــر التي تشارك فيها حكومة جزر القمر والمجموعة اﻷفريقية في اﻷمم المتحدة بشأن مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    8. The political will demonstrated by the Comorian Government with regard to human rights must be supported by strong partnerships in all social strata and sectors. UN 8- ويجب أن تدعم الإرادة السياسية التي تبديها حكومة جزر القمر في مجال حقوق الإنسان شراكةٌ متينة على جميع المستويات وفي مختلف القطاعات.
    152. Accordingly, the Comorian Government involves the private sector in its thinking and initiatives. UN 152- وتحرص حكومة جزر القمر على إشراك القطاع الخاص في مرحلتي التفكير والتنفيذ.
    157. the Comorian Government has taken important steps to ensure that women are provided with appropriate services during pregnancy, confinement and the post-natal period. UN 157- اتخذت حكومة جزر القمر تدابير هامة بغية ضمان توفير الخدمات الملائمة للمرأة أثناء فترة الحمل والولادة وبعد الولادة.
    the Comorian Government recognizes the importance of gender mainstreaming and women's full participation in the development process as a means of reducing poverty and promoting the country's economic development. UN وفي الواقع، تعترف حكومة جزر القمر بأهمية مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الكاملة للمرأة في عملية التنمية بوصفهما وسيلة لمواصلة الحد من الفقر وتشجيع التنمية الاقتصادية في البلاد.
    the Comorian Government has made progress in providing treatment and support services for persons living with HIV/AIDS. UN وفي ما يتعلق بالعلاج والرعاية، حققت حكومة جزر القمر إنجازات في توفير خدمات الرعاية والعلاج للمصابين بالفيروس/الإيدز.
    In the same vein, the Comorian Government appreciates the efforts made in the holding of the Camp David negotiations and salutes the work of the Government of the United States of America in this regard. UN وتقدر حكومة جزر القمر في الوقت ذاته، الجهود التي بذلت لإجراء مفاوضات كامب دافيد، وتحيي الجهد الذي قامت به الولايات المتحدة الأمريكية في هذا الصدد.
    In this connection, we make a pressing appeal to the international community to support the programme of reconstruction and national reconciliation which the Comorian Government has drawn up in conjunction with the World Bank. UN وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي بقوة أن يؤيد برنامج التعمير والمصالحة الوطنية الذي وضعته حكومة جزر القمر بالاشتراك مع البنك الدولي.
    III. INFORMATION RECEIVED FROM the Government of the Comoros UN ثالثا - المعلومات الواردة من حكومة جزر القمر
    III. INFORMATION RECEIVED FROM the Government of the Comoros UN ثالثا - المعلومات المتلقاة من حكومة جزر القمر
    Within this framework, the Government of the Comoros requested the mediation of the Organization of African Unity (OAU) with a view to achieving a peaceful settlement of this domestic crisis. UN ومن خلال هذا اﻹطار، طلبت حكومة جزر القمر وساطة منظمة الوحدة اﻷفريقية، بغية التوصل إلى تسوية سلمية لهذه اﻷزمة الداخلية.
    UNCTAD has also responded to a request from the Government of the Comoros in assisting it to elaborate a trade development strategy. UN 37- واستجاب الأونكتاد أيضاً لطلب من حكومة جزر القمر يتعلق بمساعدتها على وضع استراتيجية لتنمية التجارة.
    Faithful to the fundamental principles of the Charter, the Government of the Comoros continues to opt for the policy of dialogue and discussion to resolve all of the problems which confront us. UN ونظرا لأننا نثق بالمبادئ الأساسية للميثاق، فإن حكومة جزر القمر لا تزال تختار سياسة الحوار والمناقشة لحل جميع المشاكل التي تواجهنا.
    I take this opportunity to reiterate our profound gratitude to France, whose military intervention, requested by the Government of the Comoros in accordance with the defence agreements between our two countries, made it possible to rout the mercenaries. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷكرر ذكر امتناننا العميق لفرنسا، التي مكّن تدخلها العسكري بطلب من حكومة جزر القمر وفقا لاتفاقات الدفاع المبرمة بين البلدين من طرد المرتزقة.
    Approved the assistance to the Government of Comoros (DP/FPA/CP/171); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة جزر القمر (DP/FPA/CP/171)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد