ويكيبيديا

    "حكومة جمهورية بولندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of the Republic of Poland
        
    • the People's Republic of Poland
        
    • Government of the Republic of Poland is
        
    • Government of the Republic of Poland and
        
    In 1998, the Government of the Republic of Poland adopted a report on the situation of Polish families. UN وفي عــام ١٩٩٨، اعتمــدت حكومة جمهورية بولندا تقريرا عن حالة اﻷسر البولندية.
    the Government of the Republic of Poland stands ready to provide further details and explanations as necessary. UN وتعرب حكومة جمهورية بولندا عن استعدادها لتوفير المزيد من التفاصيل والتوضيحات حسب الاقتضاء.
    The Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of the Russian Federation on co-operation in the field of chemical weapons destruction; UN :: الاتفاق بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال تدمير الأسلحة الكيميائية؛
    the Government of the Republic of Poland welcomes the comments of the Counter-Terrorism Committee (CTC) in this regard. UN تبدي حكومة جمهورية بولندا ترحيبها بالتعليقات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب في هذا الصدد.
    (14) " After having seen and examined the said Convention and the annexes thereto, the Council of State approved them subject to the reservation that the People's Republic of Poland does not consider itself bound by the provisions of Article 17.2 of the Convention; ... " UN )١٤( " إن مجلس الدولة، بعد فحص ودراسة الاتفاقية المذكورة ومرفقاتها، وافق عليها مع مراعاة تحفظ يقضي بأن حكومة جمهورية بولندا لا تعتبر نفسها ملتزمة بأحكام المادة ١٧-٢ من الاتفاقية، .. " .
    the Government of the Republic of Poland and Polish public opinion are deeply concerned by the development of the situation in Bosnia and Herzegovina. UN إن حكومة جمهورية بولندا والرأي العام البولندي يعبران عن عميق قلقهما إزاء تطور الحالة في البوسنة والهرسك.
    the Government of the Republic of Poland encourages the idea of the creation of the Zone of Peace. UN تشجع حكومة جمهورية بولندا فكرة إنشاء منطقة سلام.
    86. The policy of equality of sexes is a priority for the Government of the Republic of Poland and is treated horizontally. UN 86- سياسة المساواة بين الجنسين من أولويات حكومة جمهورية بولندا وتتم معالجتها أفقياً.
    the Government of the Republic of Poland is guided by the universal values contained in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development — Cairo ’94 — in its efforts towards dynamic economic development and social transformations. UN تسترشد حكومة جمهورية بولندا بالقيم العالمية التي يتضمنها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الــذي عُقد بالقاهرة عام ١٩٩٤ في جهوده نحو التنمية الاقتصادية النشطة والتحولات الاجتماعية.
    At the same time, the Government of the Republic of Poland is of the opinion that such a reference to rules of international organizations should not be construed as narrowing the scope of responsibility of international organizations. UN وفي الوقت نفسه، ترى حكومة جمهورية بولندا أن هذه الإشارة إلى قواعد المنظمات الدولية لا ينبغي أن تؤول على أنها تضيق من نطاق مسؤولية المنظمات الدولية.
    Therefore, the Government of the Republic of Poland believes that the Commission should undertake, first of all, a careful examination of the existing practice in the United Nations and in other international organizations on this matter. UN ولذلك، تعتقد حكومة جمهورية بولندا أنه ينبغي للجنة أن تقوم، بادئ ذي بدء، بفحص دقيق للممارسات الحالية في الأمم المتحدة وفي المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذه المسألة.
    the Government of the Republic of Poland, being a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, pursuant to Article 18 of the Convention, hereby submits, the 4th and 5th combined reports on the application of the Convention in legislation and practice UN إن حكومة جمهورية بولندا بوصفها طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعملا بالمادة 18 من الاتفاقية، تقدم التقريرين الرابع والخامس معا عن تنفيذ الاتفاقية في التشريعات والممارسات.
    Earlier this year, while consulting on our initiative, we collected a substantive body of thought, which was then reflected in the memorandum of the Government of the Republic of Poland. UN لقد تجمعت لدينا في وقت سابق من هذه السنة، بينما كنا نجري مشاورات بشأن مبادرتنا، طائفة من الأفكار الموضوعية التي وردت بعد ذلك في مذكرة أعدتها حكومة جمهورية بولندا.
    Allow me to confirm again that the Government of the Republic of Poland remains dedicated to supporting all the efforts directed at strengthening the preventive capacities of the Commission on Human Rights. UN واسمحوا لي بأن أؤكد مجددا أن حكومة جمهورية بولندا لا تزال تكرس نفسها لدعم جميع الجهود المبذولة لتعزيز القدرات الوقائية للجنة حقوق اﻹنسان.
    the Government of the Republic of Poland fully supports the United Nations Security Council in its efforts aimed at restoring peace on the Balkan peninsula and counts on more effective actions to be taken in conformity with the Charter of the United Nations. UN إن حكومة جمهورية بولندا تدعم مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة دعما كاملا في جهوده الرامية الى إحلال السلام في شبه جزيرة البلقان، وتعول على خطوات أكثر فعالية يتم اتخاذها بما يتفق وميثاق اﻷمم المتحدة.
    Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of the Russian Federation on destruction of chemical weapons (2002); UN 6 - الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية (2002)؛
    the Government of the Republic of Poland would like to thank the Secretary-General for his report (A/61/816) and its very valuable recommendations. UN وتود حكومة جمهورية بولندا أن تشكر الأمين العام على تقريره (A/61/PV.816) وما تضمنه من توصيات قيمة جدا.
    the Government of the Republic of Poland considers that the reservations made by the United Arab Emirates are incompatible with the object and purpose of the Convention, which guarantees equal rights of women and men to exercise their economic, social, cultural, civil and political rights. UN وترى حكومة جمهورية بولندا أن التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة تنافي موضوع الاتفاقية وهدفها، وهي الاتفاقية التي تضمن التساوي في حقوق النساء والرجال في ممارسة حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    The Permanent Representative of the Republic of Poland presents his compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to inform him of the decision of the Government of the Republic of Poland to nominate Mr. Tadeusz Mazowiecki, former Prime Minister of the Republic of Poland, to the Board of Directors of the Victims Trust Fund of the International Criminal Court. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية بولندا تحياته إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه بقرار حكومة جمهورية بولندا ترشيح السيد تادوز مازويسكي، رئيس وزراء جمهورية بولندا السابق، لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
    (14) " After having seen and examined the said Convention and the annexes thereto, the Council of State approved them subject to the reservation that the People's Republic of Poland does not consider itself bound by the provisions of Article 17.2 of the Convention; ... " UN )١٤( " إن مجلس الدولة، بعد فحص ودراسة الاتفاقية المذكورة ومرفقاتها، وافق عليها مع مراعاة تحفظ يقضي بأن حكومة جمهورية بولندا لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام المادة ١٧-٢ من الاتفاقية، .. " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد