ويكيبيديا

    "حكومة جمهورية جنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government of the Republic of South Sudan
        
    • the Government of South Sudan
        
    The Government of the Republic of South Sudan therefore exhorts the Security Council to take measures to ensure that: UN ولذلك، فإن حكومة جمهورية جنوب السودان تناشد مجلس الأمن بأن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة ما يلي:
    I would appreciate it if this response of the Government of the Republic of South Sudan could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا الرد من حكومة جمهورية جنوب السودان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We reiterate that the Government of the Republic of South Sudan's policy is one of total non-interference in the affairs of other States. UN ونؤكد مجددا أن سياسة حكومة جمهورية جنوب السودان سياسة تقوم على عدم التدخل بالمرة في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
    The plans of the Government of the Republic of South Sudan for storage and transportation of the weapons collected remain unclear. UN ولم تتضح بعد خطط حكومة جمهورية جنوب السودان المتعلقة بتخزين ونقل الأسلحة التي تم جمعها.
    :: Support to the Government of South Sudan in establishing a national security council and its executive secretariat and state security committees UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان لإنشاء مجلسٍ للأمن القومي وأمانة تنفيذية له، ولجانٍ لأمن الدولة
    The Action Plan obligates the Government of the Republic of South Sudan to ensure that there are no children within the ranks of the SPLA. UN وتلزم خطة العمل حكومة جمهورية جنوب السودان بكفالة عدم وجود أطفال في صفوف الجيش الشعبي.
    These benchmarks were developed in consultation with the Government of the Republic of South Sudan. UN وقد وُضعت هذه المعايير المرجعية بالتشاور مع حكومة جمهورية جنوب السودان.
    The Government of the Republic of South Sudan has laid the foundations, at the national and local levels, for governing effectively and democratically. UN حكومة جمهورية جنوب السودان وضعت، على الصعيدين الوطني والمحلي، أسس الحكم بفعالية وديمقراطية.
    Agreement between the Government of the Republic of South Sudan and the Government of the Republic of the Sudan on Oil and Related Economic Matters UN اتفاق بين حكومة جمهورية جنوب السودان وحكومة جمهورية السودان بشأن مسائل النفط والمسائل الاقتصادية ذات الصلة
    On behalf of the Government of the Republic of South Sudan UN عن حكومة جمهورية جنوب السودان الشاهد:
    The Government of the Republic of South Sudan remains fully committed to achieving enduring peace with the Republic of Sudan and establishing two mutually viable states. UN تظل حكومة جمهورية جنوب السودان ملتزمة التزامًا تامًّا بتحقيق سلام دائم مع جمهورية السودان وإقامة دولتين تعزز كل منهما مقومات بقاء الأخرى.
    The Government of the Republic of South Sudan regrets to inform the Security Council regarding violations of her people, territory and sovereignty by the Republic of the Sudan over the festive season. UN يؤسف حكومة جمهورية جنوب السودان أن تفيد مجلس الأمن بوقوع انتهاكات بحق شعبها وإقليمها وسيادتها ارتكبتها جمهوريةُ السودان في موسم الأعياد هذا.
    The Government of the Republic of South Sudan calls for the condemnation of the Republic of the Sudan's belligerent attitude and acts of aggression against the people and the territory of the Republic of South Sudan by the Security Council, in the strongest terms. UN وتدعو حكومة جمهورية جنوب السودان مجلس الأمن إلى أن يدين بأشد العبارات التصرف العدائي لجمهورية السودان وأعمالها العدوانية ضد شعب جمهورية جنوب السودان وإقليمها.
    The Council welcomes the expressed commitment of the Government of the Republic of South Sudan to an immediate cessation of hostilities and looks forward to Dr. Riek Machar and the other South Sudanese stakeholders concerned doing the same. UN ويرحب المجلس بالالتزام الذي أعربت عنه حكومة جمهورية جنوب السودان من أجل الوقف الفوري لأعمال القتال ويتطلع إلى قيام الدكتور ريك ماشار وغيره من الجهات المعنية في جنوب السودان بنفس الشيء.
    In order to create an environment conducive to a successful dialogue, the Council requests the Government of the Republic of South Sudan to release all political leaders currently detained. UN وبهدف تهيئة بيئة مواتية لحوار ناجح، يطلب المجلس من حكومة جمهورية جنوب السودان إطلاق سراح جميع القادة السياسيين المحتجزين حاليا.
    The Council strongly urges the Government of the Republic of South Sudan and all other parties on the ground to fully cooperate with UNMISS in the implementation of its protection mandate. UN ويحث المجلس بقوة حكومة جمهورية جنوب السودان وجميع الأطراف الأخرى الموجودة في الميدان على أن تتعاون تعاونا تاما مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    Access to some areas, notably in Western Bahr el Ghazal, has continued to be restricted by SPLA despite repeated Government of the Republic of South Sudan commitments. UN ولا يزال الجيش الشعبي لتحرير السودان يفرض قيوداً على الوصول إلى بعض المناطق، ولا سيما في غرب بحر الغزال، رغم ما قطعته حكومة جمهورية جنوب السودان من تعهدات متكررة.
    The report recommends a number of measures to the Government of the Republic of South Sudan, including fulfilment of the Investigation Committee's mandate and strengthening the justice system to address accountability for crimes linked to inter-communal violence. UN ويوصي التقرير حكومة جمهورية جنوب السودان باتخاذ عدد من التدابير، من بينها تنفيذ ولاية لجنة التحقيق وتقوية النظام القضائي من أجل تحقيق المساءلة عن الجرائم المرتبطة بالعنف بين القوميات.
    Support to the Government of South Sudan in establishing a national security council and its executive secretariat and state security committees UN تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان لإنشاء مجلسٍ للأمن القومي وأمانة تنفيذية له، ولجانٍ لأمن الولايات
    Support to the Government of South Sudan for the pre-registration and profiling of 40,000 SPLA war veterans, through mobile teams and the launch of microscale projects for 1,000 male and female ex-combatants and members of the special needs groups demobilized during the Comprehensive Peace Agreement period UN تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان من أجل التسجيل المُسبق والتصنيف التحليلي لقدامى محاربي الجيش الشعبي لتحرير السودان ويبلغ عددهم 000 40 فرد عن طريق فرق متنقلة، وإطلاق مشاريع صغيرة الحجم لفائدة 000 1 شخص من الذكور والإناث من المقاتلين السابقين ومن أفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة الذين جرى تسريحهم أثناء فترة اتفاق السلام الشامل
    :: Support to the Government of South Sudan for the preregistration and profiling of 40,000 SPLA war veterans, through mobile teams and the launch of microscale projects for 1,000 male and female ex-combatants and members of the special needs groups demobilized during the Comprehensive Peace Agreement period UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان من أجل التسجيل المُسبق والتصنيف التحليلي لقدامى محاربي الجيش الشعبي لتحرير السودان البالغ عددهم 000 40 فرد عن طريق فرق متنقلة، وإطلاق مشاريع صغيرة الحجم لعدد 000 1 شخص من الذكور والإناث من المقاتلين السابقين وأعضاء الفئات ذات الاحتياجات الخاصة الذين جرى تسريحهم أثناء فترة تنفيذ اتفاق السلام الشامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد