ويكيبيديا

    "حكومة جمهورية زامبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of the Republic of Zambia
        
    the Government of the Republic of Zambia wishes to inform the Security Council that: UN وتود حكومة جمهورية زامبيا إبلاغ مجلس الأمن بما يلي:
    the Government of the Republic of Zambia wishes to state that similar allegations have been made in the past by the Government of Angola. UN وتود حكومة جمهورية زامبيا أن تبين أنه قد صدرت ادعاءات مماثلة في الماضي عن حكومة أنغولا.
    In this regard, the Government of the Republic of Zambia calls upon: UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة جمهورية زامبيا:
    The Ministry of Education of the Government of the Republic of Zambia has further abolished grade 7 examination fees and all statutory fees. UN كما ألغت وزارة التعليم في حكومة جمهورية زامبيا رسوم التقدم لامتحانات الفصل السابع وجميع الرسوم القانونية.
    the Government of the Republic of Zambia opposes the unilateral coercive measures directed at any State Member of the United Nations as it is in violation of the Charter of the Organization, international law and international humanitarian law. UN تعارض حكومة جمهورية زامبيا تطبيق تدابير قسرية انفرادية على أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على نحو يخلّ بميثاق المنظمة والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    the Government of the Republic of Zambia recognises that HIV and AIDS have the capacity to negate efforts to promote human development and progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN وتعترف حكومة جمهورية زامبيا بأن لفيروس نقص المناعة البشري والإيدز القدرة على تبديد الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية والتقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Government of the Republic of Zambia opposes unilateral coercive measures directed at any State Member of the United Nations in violation of the Charter of the Organization, international law and international humanitarian law. UN تعارض حكومة جمهورية زامبيا تطبيق تدابير قسرية انفرادية على أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على نحو يخلّ بميثاق المنظمة والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    1. The National Report on the Universal Periodic Review (UPR) was prepared by the Government of the Republic of Zambia through the Ministry of Justice. UN 1- إن التقرير الوطني الخاص بالاستعراض الدوري الشامل قد أعدته حكومة جمهورية زامبيا عن طريق وزارة العدل.
    The Chargé d'affaires was further asked to convey to his Government the request of the Government of the Republic of Zambia to make available the information implicating Zambia which the Angolan authorities say they have in their possession so that such information could be investigated. UN وطلب من القائم باﻷعمال كذلك أن يبلغ حكومته أن حكومة جمهورية زامبيا تطلب إتاحة المعلومات التي تفيد بتورط زامبيا والتي تزعم السلطات اﻷنغولية حيازتها لها حتى يمكن استقصاء تلك المعلومات.
    In May of this year, the Government of the Republic of Zambia declared the HIV/AIDS pandemic a national disaster. UN في أيار/مايو هذا العام، أعلنت حكومة جمهورية زامبيا وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفه كارثة وطنية.
    the Government of the Republic of Zambia has repeatedly expressed its opposition to the imposition of economic or political sanctions that do not have the blessings of the Security Council and any other measures that are not sanctioned by the General Assembly. UN ولقد أعربت حكومة جمهورية زامبيا مرارا وتكرارا عن معارضتها لفرض جزاءات اقتصادية أو سياسية لا تحظى بمباركة مجلس الأمن، ومعارضتها لأية تدابير أخرى لا تقرها الجمعية العامة.
    In conclusion, I should like to mention that the Government of the Republic of Zambia is very grateful to all its cooperating partners at the local, regional and global levels for their support. UN في الختام، أود أن أشير إلى أن حكومة جمهورية زامبيا في غاية الامتنان لشركائها المتعاونين على الصعد المحلي والإقليمي والعالمي على دعمهم.
    the Government of the Republic of Zambia is not only disappointed at these allegations, but considers it unfortunate that the Government of Angola has not brought up the issue within the bilateral frameworks which have been established by the two countries for such purposes, or through the Organ on Politics, Defence and Security of the Southern Africa Development Community, which is the relevant subregional framework. UN إن حكومة جمهورية زامبيا لا تشعر فحسب بخيبة اﻷمل إزاء هذه الادعاءات، ولكنها ترى أن من المؤسف أن حكومة أنغولا لم تطرح المسألة في اﻷطر الثنائية التي أنشأها البلدان لمثل هذه اﻷغراض، أو من خلال الجهاز المعني بالسياسة والدفاع واﻷمن في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، وهو اﻹطار دون اﻹقليمي المختص.
    In the absence of the " credible information that confirms Zambia's involvement " , the Government of the Republic of Zambia has no reason to believe the existence or credibility of the said information. UN وما لم توجد " المعلومات الموثوقة التي تؤكد اشتراك زامبيا " ، فإنه ليس لدى حكومة جمهورية زامبيا ما يدعوها للاعتقاد بوجود المعلومات المذكورة أو مصداقيتها.
    The Permanent Mission of Zambia has further the honour to inform the Secretary-General that the Government of the Republic of Zambia has decided to present a candidate, Mr. Chitundu Norman Mwango, who is currently the Accountant General, for membership of the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتتشرف أيضا البعثة الدائمة لزامبيا بأن تبلغ الأمين العام بأن حكومة جمهورية زامبيا قد قررت تقديم مرشح هو السيد شيتوندو نورمان موانغو الذي يشغل حاليا منصب المحاسب العام لينضم إلى عضوية لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    the Government of the Republic of Zambia recognises that there is a lack of coordination among key institutions in implementing the concluding observations and recommendations of treaty bodies and recommendations of Special Procedures of the Human Rights Council, among others. UN وتقر حكومة جمهورية زامبيا بضعف التنسيق فيما بين المؤسسات الرئيسية في سياق تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات المقدمة من هيئات المعاهدات، والتوصيات المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وما إلى ذلك.
    However, the Government of the Republic of Zambia has noted that while awaiting evidence about the latest allegations, the Government of Angola has decided to issue a press release naming Zambia, Uganda, Rwanda, Togo, Burkina Faso and " some individuals of South Africa's former regime " , as supporting Dr. Savimbi in rearming. UN ومع ذلك، فقد لاحظت حكومة جمهورية زامبيا أن حكومة أنغولا وهي تنتظر ظهور أدلة على الادعاءات اﻷخيرة، قررت أن تصدر بيــانا صحفيا يتهم " زامبيا وأوغندا ورواندا وتوغو وبوركينــا فاصو و " بعض أفراد في نظام الحكم السابق في جنوب أفريقيا " ، بتقديم الدعم للدكتور سافيمبي في عملية إعادة التسليح.
    Consequently, the Government of the Republic of Zambia warmly welcomed the signing of a new democratic constitution by the 21 political parties in South Africa on 18 November 1993, at the World Trade Centre in Johannesburg. UN ومن ثم رحبت حكومة جمهورية زامبيا بحــرارة، بتوقيع دستور ديمقراطي جديد مـــن جانب ٢١ حزبــا سياسيــا في جنوب افريقيا، بتاريـــخ ١٨ تشريــن الثاني/نوفمبـــر ١٩٩٣، فــي مركز التجارة العالمي في جوهانسبرغ.
    In particular, I advised the Bank on legal matters concerning trade-related loan/credit agreements and other arrangements for the availability of Foreign Exchange to meet the Loan Commitments either by the Bank of Zambia itself or the Government of the Republic of Zambia. UN وقدمت المشورة للمصرف، بصفة خاصة، بشأن مسائل قانونية تتعلق باتفاقات القروض/الائتمان المتصلة بالتجارة وغيرها من الترتيبات من أجل توافر النقد الأجنبي للوفاء بالتزامات القروض إما عن طريق مصرف زامبيا ذاته أو حكومة جمهورية زامبيا.
    In particular, I advised the Bank on legal matters concerning Trade related loan/credit agreements and other arrangements for the availability of Foreign Exchange to meet the Loan Commitments either by the Bank of Zambia itself or the Government of the Republic of Zambia. UN وأسديت النصح، بصفة خاصة للمصرف بشأن مسائل قانونية تتعلق بالتجارة المتصلة باتفاقات القروض/الائتمان وغيرها من الترتيبات من أجل توفر القطع الأجنبي لدفع التزامات القروض إما عن طريق مصرف زامبيا ذاته أو حكومة جمهورية زامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد