ويكيبيديا

    "حكومة رواندا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Rwanda to
        
    • the Government of Rwanda in
        
    • the Government of Rwanda at
        
    • the Government of Rwanda on the
        
    • the Rwandan Government to
        
    • the Government of Rwanda for
        
    • the Rwanda Government
        
    • Government of Rwanda has
        
    • of the Government of Rwanda on
        
    Response of the Government of Rwanda to the accusations of the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo UN رد حكومة رواندا على اتهامات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Special Representative strongly encourages the Government of Rwanda to spare no efforts to ensure and preserve the independence of the judiciary. UN ويشجع الممثل الخاص بشدة حكومة رواندا على بذل جميع الجهود لضمان استقلال القضاء والمحافظة عليه.
    We call upon the international community to redouble its efforts to work with the Government of Rwanda to achieve these goals; UN ويناشدون المجتمع الدولي مضاعفة جهوده للعمل مع حكومة رواندا على تحقيق هذه اﻷهداف؛
    Emphasizing the need for structured and coordinated action by all parties to assist the Government of Rwanda in the rehabilitation, reconstruction and normalization of civil society in that country and to complement the activities of the Office of the High Commissioner related to repatriation, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ جميع اﻷطراف إجراءات منظمة منسقة لمساعدة حكومة رواندا على تأهيل المجتمع المدني في البلد وإعادة بنائه وإعادته إلى حالته الطبيعية، وإلى تكميل ما يضطلع به المفوض السامي من أنشطة متصلة باﻹعادة إلى الوطن،
    Written replies by the Government of Rwanda to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة رواندا على قائمة المسائل
    They further urged the Government of Rwanda to put in place additional confidence-building measures to encourage the voluntary return of refugees. UN وحثوا كذلك حكومة رواندا على تطبيق تدابير إضافية لبناء الثقة بهدف التشجيع على العودة الطوعية للاجئين.
    They encouraged the Government of Rwanda to take all necessary measures to hasten the process of national reconciliation in Rwanda. UN وشجعوا حكومة رواندا على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعملية المصالحة الوطنية في رواندا.
    It encourages, as well, the Government of Rwanda to cooperate with the Secretary-General and the Tribunal to establish an effective protective force for the Tribunal. UN كما يشجع حكومة رواندا على العمل بالتعاون مع اﻷمين العام والمحكمة لتشكيل قوة حماية فعالة للمحكمة.
    We encourage the Government of Rwanda to continue its policy of reconciliation and to do its utmost to ensure that all Rwandese refugees can return to their homeland. UN ونحن نشجع حكومة رواندا على مواصلة سياسة المصالحة التي تنتهجها، وعلى بذل قصارى جهدها من أجل كفالة عودة جميع اللاجئين الروانديين الى وطنهم.
    MONUSCO further encouraged the Government of Rwanda to work through the Goma-based Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the incident. UN كما شجعت بعثة منظمة الأمم المتحدة حكومة رواندا على العمل من خلال الآلية المشتركة الموسعة للتحقق التي يوجد مقرها في غوما للتحقيق في هذه الحادثة.
    was taken in order to garner international support, to forestall military operations against it and to force the Government of Rwanda to negotiate, notwithstanding its insistence that it will not negotiate with FDLR. UN الإجراء إنما اتُّخذ لحشد الدعمٍ الدولي بهدف تفادي تعرضها لعمليات عسكرية، وحمل حكومة رواندا على التفاوض، رغم إصرار الحكومة على أنها لن تتفاوض مع
    The Commission also urged the Government of Rwanda to work with the Special Representative to facilitate this meeting and called for assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the international community for its realization. UN وحثت اللجنة أيضا حكومة رواندا على العمل مع الممثل الخاص لتيسير عقد ذلك الاجتماع وطلبت مساعدة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي على إنجازه.
    “Encourages the Government of Rwanda to guarantee all freedoms of expression and opinion, including the freedom of the press”, UN " تشجع حكومة رواندا على ضمان جميع حريات الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة "
    In this respect, the Special Representative encourages the Government of Rwanda to persevere in these efforts and to ensure that all such measures are in conformity with established human rights standards. UN وبهذا الصدد، يشجع الممثل الخاص حكومة رواندا على مواصلة هذه الجهود وضمان أن تتمشى كل هذه التدابير مع معايير حقوق الانسان المنصوص عليها.
    The High Commissioner encourages the Government of Rwanda to continue to work closely with the Special Representative to ensure that the creation and functions of the commission are in line with the relevant international human rights standards. UN وتشجّع المفوضة السامية حكومة رواندا على مواصلة عملها الوثيق مع الممثل الخاص للتأكد من أنه سيتم إنشاء اللجنة وتحديد وظائفها بما يتفق ومعايير حقوق اﻹنسان الدولية ذات الصلة.
    Reaction of the Government of Rwanda to the final report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of the Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN رد حكومة رواندا على التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    As you are aware, I visited the region last July where I urged the Government of Rwanda to work towards political stability and return to normalcy in the country. UN فلقد زرت تلك المنطقة، كما تعلمون، في تموز/يوليه الماضي حيث قمت بحث حكومة رواندا على العمل من أجل تحقيق الاستقرار السياسي وعودة اﻷوضاع الطبيعية في البلد.
    Conscious that technical assistance and advisory services will assist the Government of Rwanda in reconstructing the social, legal, physical, economic and human rights infrastructure of Rwanda, UN وإذ تدرك أن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية ستساعد حكومة رواندا على إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والقانونية والمادية والاقتصادية والهياكل اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في رواندا،
    In particular, the ongoing work of the Operation with the Government of Rwanda at all levels, as well as the Operation's administrative and logistical planning, remain hampered by the fact that voluntary contributions, for which the High Commissioner is very grateful, are decreasing. UN ولا يزال انخفاض التبرعات، التي أعرب المفوض السامي عن الامتنان العميق لها، يعرقل،بوجه خاص، استمرار العمل الجاري مع حكومة رواندا على جميع المستويات، وكذلك تخطيط الشؤون اﻹدارية والسوقية للعملية.
    Statement by the Government of Rwanda on the final report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN بيان حكومة رواندا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    I have the honour to forward herewith a reply of the Rwandan Government to the report of Madam Carla del Ponte to the Security Council (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رد حكومة رواندا على التقرير الذي قدمته السيدة كارلا دل بونتي إلى مجلس الأمن.
    The Special Representative commends the Government of Rwanda for its creative efforts to hasten the reduction of the caseload. UN ويثني الممثل الخاص على حكومة رواندا على جهودها اﻹبداعية في سبيل اﻹسراع بتخفيض عدد الحالات.
    The capital city is effectively divided into sectors controlled by the Rwanda Government Forces (RGF) and the Rwandese Patriotic Front (RPF) respectively, with frequent exchanges of artillery and mortar fire between the two sides. UN فالعاصمة مقسمة فعلا إلى قطاعات تسيطر قوات حكومة رواندا على بعضها والجبهة الوطنية الرواندية على بعضها اﻵخر، ويتبادل الجانبان نيران المدفعية ومدافع الهاون على نحو متكرر.
    26. The Government of Rwanda has consistently supported the presence of the Human Rights Field Operation in Rwanda and expressed the wish that the Operation be maintained after the departure of UNAMIR. UN ٢٦ - وقد دأبت حكومة رواندا على تأييد وجود العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان وأعربت عن رغبتها في استمرار العملية بعد رحيل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Observations of the Government of Rwanda on the statement issued on 5 June 2002 by the President of the Security Council on the Democratic Republic of the Congo UN ملاحظات حكومة رواندا على البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 2002 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد