The eighteenth session of the Forum would be jointly organized by the Government of Singapore and the Government of Japan and be hosted by Singapore from 6 to | UN | وسوف تشترك حكومة سنغافورة وحكومة اليابان في تنظيم الدورة الثامنة عشرة للملتقى وستستضيفها سنغافورة في الفترة من 6 إلى |
Lastly, she urged the Government of Singapore to ratify the amendment to article 21 of the Convention. | UN | وحثّت في نهاية كلمتها حكومة سنغافورة على المصادقة على تعديل المادة 21 من الاتفاقية. |
In order to promote the manufacturing sector, the Government of Singapore established policies for education, training and skills development. | UN | وضعت حكومة سنغافورة سياسات لتطوير التعليم والتدريب والمهارات من أجل النهوض بقطاع الصناعة التحويلية. |
the Singapore Government recognizes that the ISA is a powerful law which impacts greatly on individuals arrested and detained. | UN | إن حكومة سنغافورة تدرك أن قانون الأمن الداخلي قانون قويّ يؤثر تأثيراً عظيماً على الأفراد الموقوفين والمحتجزين. |
the Singapore Government will continue to review and amend the laws whenever necessary. | UN | وسوف تواصل حكومة سنغافورة إعادة النظر وتعديل القوانين كلما كان ذلك ضرورياً. |
The Government of Norway has examined the contents of the declarations and reservations made by the Government of Singapore upon accession to the said Convention. | UN | درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة. |
For these reasons, the Government of Norway objects to the said reservations made by the Government of Singapore. | UN | ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة سنغافورة. |
The Government of Sweden therefore objects to the aforesaid general reservations made by the Government of Singapore to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات العامة المشار إليها أعلاه التي قدمتها حكومة سنغافورة بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
the Government of Singapore has also adopted the goal of full participation of persons with disabilities and equality. | UN | واعتمدت حكومة سنغافورة أيضا هدف المشاركة والمساواة الكاملين للمعوقين. |
the Government of Singapore reported on the existence of education programmes and extension services for farmers. | UN | وأشارت حكومة سنغافورة إلى وجود برامج تعليمية وخدمات إرشادية للمزارعين. |
the Government of Singapore created an advisory council on the disabled to formulate programmes to integrate disabled people into society. | UN | وأنشأت حكومة سنغافورة مجلسا استشاريا معنيا بالمعوقين لصياغة برامج لدمج المعوقين في المجتمع. |
The Government of Norway has examined the contents of the declarations and reservations made by the Government of Singapore upon accession to the said Convention. | UN | درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة. |
For these reasons, the Government of Norway objects to the said reservations made by the Government of Singapore. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة سنغافورة. |
The Government of Sweden therefore objects to the aforesaid general reservations made by the Government of Singapore to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات العامة المشار إليها أعلاه التي قدمتها حكومة سنغافورة بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
Moreover, has the Government of Singapore put in place any mechanisms to monitor the situation of women domestic workers, and what are its experiences in the implementation of such efforts? | UN | وهل وضعت حكومة سنغافورة أي آليات لرصد وضع عمال المنازل، وما الخبرة التي اكتسبتها من تنفيذ هذه التدابير؟ |
Has the Government of Singapore prosecuted any such cases? | UN | فهل حاكمت حكومة سنغافورة أي أشخاص تورطوا في مثل هذه القضايا. |
This is no mean feat and is the result of the concerted efforts of the Singapore Government and its people over almost three decades. | UN | وليس هذا أمراً عاديا، بل هو نتيجة جهود متضافرة بذلتها حكومة سنغافورة وشعبها طوال نحو ثلاثة عقود. |
the Singapore Government supports and facilitates the strengthening of institutional capabilities of the various agencies to enhance the status of women. | UN | وتقوم حكومة سنغافورة بدعم وتيسير تعزيز القدرات المؤسسية لمختلف الوزارات من أجل تعزيز مركز المرأة. |
the Singapore Government has considered this issue carefully and decided that we would not accede to the Optional Protocol at this point in time. | UN | نظرت حكومة سنغافورة في هذه المسألة بعناية وقررت عدم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري في الوقت الحاضر. |
The working group process enabled the Singapore Government to take one step further, moving beyond public consultation to collaborative action. | UN | ومكّنت عملية أفرقة العمل حكومة سنغافورة من اتخاذ خطوة أخرى، بتجاوز التشاور العام إلى العمل التضافري. |
the Singapore Government's commitment to gender equality remains unchanged - equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. | UN | ومازالت حكومة سنغافورة على التزامها بتحقيق المساواة بين الجنسين - أي تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على أساس الجدارة. |
The Government of the Republic of Singapore requests the Court to adjudge and declare that: | UN | تطلب حكومة سنغافورة إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |