Chief Secretary to the Cabinet Secretariat of His Majesty's Government of Nepal (HMG/N). | UN | السكرتير الأول في أمانة مجلس وزراء حكومة صاحب الجلالة في نيبال. |
The family of the deceased had been provided financial assistance on behalf of His Majesty's Government. | UN | وقد قدمت مساعدة مالية إلى أسرة الفقيد باسم حكومة صاحب الجلالة. |
His Majesty's Government provides free and comprehensive health care to all citizens and permanent residents of Brunei Darussalam. | UN | وتوفر حكومة صاحب الجلالة رعاية صحية مجانية وشاملة لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين في بروني دار السلام. |
His Majesty's Government is ready to welcome international observers for the elections. | UN | إن حكومة صاحب الجلالة مستعدة للترحيب بالمراقبين الدوليين للانتخابات. |
His Majesty's Government has shown its honesty and sincerity and has walked the extra mile for the solution of the refugee problem through a bilateral process. | UN | وقد بيّنت حكومة صاحب الجلالة أمانتها وإخلاصها وقطعت شوطا إضافيا في حل مشكلة اللاجئين من خلال عملية ثنائية. |
His Majesty's Government of Nepal is committed to relocating the Centre from United Nations Headquarters, from where it now carrying out its activities, to Kathmandu. | UN | وإن حكومة صاحب الجلالة في نيبال ملتزمة بنقل المركز من مقر الأمم المتحدة، حيث يقوم بنشاطاته حاليا، إلى كاتماندو. |
This notwithstanding, His Majesty's Government has been sincerely seeking a results-oriented dialogue to find a political settlement. | UN | ومع ذلك، ما فتئت حكومة صاحب الجلالة تسعى بإخلاص إلى بدء حوار يرمي إلى تحقيق نتائج لإيجاد تسوية سياسية. |
Even in the midst of this difficulty, His Majesty's Government is committed to protecting the freedoms and human rights of citizens. | UN | وحتى في خضم هذه الحالة الصعبة، فإن حكومة صاحب الجلالة ملتزمة بحماية حريات المواطنين وحقوقهم الإنسانية. |
His Majesty's Government is committed to finding a political settlement to the problem and to protecting the people's lives and property until such a settlement is found. | UN | إن حكومة صاحب الجلالة ملتزمة بإيجاد تسوية سياسية للمشكلة وحماية أرواح الناس وممتلكاتهم، إلى أن يتم إيجاد هذه التسوية. |
His Majesty's Government is doing all it can to accelerate the social and economic development of the nation. | UN | وتبذل حكومة صاحب الجلالة كل ما في وسعها لتسريع التنمية الاجتماعية والاقتصادية لدولتنا. |
His Majesty's Government has reaffirmed its abiding commitment to the global fight against poverty. | UN | وأكدت حكومة صاحب الجلالة من جديد على التزامها الصادق بالعمل العالمي لمكافحة الفقر. |
His Majesty's Government of Nepal has all along unequivocally supported a two-State solution for the Middle East. | UN | وطالما أيدت حكومة صاحب الجلالة في نيبال، وبما لا يدع مجالا للشك، حلا قائما على إنشاء دولتين في الشرق الأوسط. |
His Majesty's Government is grateful to the World Trade Organization for deciding to admit Nepal and Cambodia as new members. | UN | حكومة صاحب الجلالة ممتنة لمنظمة التجارة العالمية لقرارها قبول نيبال وكمبوديا عضوين جديدين. |
It is an independent organization established not-for-profit under the Organisation Registration Act 2034 of His Majesty's Government of Nepal. | UN | إنها منظمة مستقلة أنشئت كمنظمة لا تتوخى الربح بموجب قانون تسجيل المنظمات 2034 الصادر عن حكومة صاحب الجلالة في نيبال. |
In view of this, His Majesty's Government has recognized them as terrorists and has launched a campaign to protect people and property. | UN | وفي ظل هذا الوضع، قررت حكومة صاحب الجلالة اعتبار هؤلاء إرهابيين، وشنت حملة لحماية المواطنين والممتلكات. |
For this, His Majesty's Government has already decided to contribute the operational costs of the Centre when it is relocated to Kathmandu. | UN | ولهذا الغرض، قررت حكومة صاحب الجلالة بالفعل أن تسهم بتكاليف تشغيل المركز عندما ينتقل إلى مقره الجديد في كاتماندو. |
:: Cases will be heard in a court constituted or designated by His Majesty's Government. | UN | :: ستعرض القضايا على محكمة تشكلها أو تعينها حكومة صاحب الجلالة. |
Work as head of the civil service of HMG/N and supervise the works performed by it. | UN | العمل كرئيس للخدمة المدنية في حكومة صاحب الجلالة في نيبال والإشراف على الأعمال التي تضطلع بها. |
The Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by the Government of His Majesty the Sultan and Yang Di—Pertuan of Brunei Darussalam at the time of its [accession to] the Convention on the Rights of the Child. | UN | [30 كانون الثاني/يناير 1997] درست حكومة البرتغال مضمون التحفظات التي قدمتها حكومة صاحب الجلالة سلطان بروني دار السلام المعظم عند [انضمامها إلى] الاتفاقية [المذكورة]. |