UNEP has also assisted the Government of Venezuela in rationalizing landslide vulnerability and risk maps at the national and local levels. | UN | كما ساعد برنامج البيئة حكومة فنزويلا في مجال تفسير خرائط لانهيالات التربة ومخاطرها على الصعيدين الوطني والمحلي. |
the Government of Venezuela has issued a communiqué in which: | UN | وقد أصدرت حكومة فنزويلا بلاغاً جاء فيه أنها: |
the Government of Venezuela takes the position that article 30 must be interpreted as a case in which article 2 of the Convention applies. | UN | وتسجل حكومة فنزويلا موقفها بأنه يجب تفسير المادة ٠٣ باعتبارها حالة تنطبق عليها المادة ٢ من الاتفاقية. |
In recent years, the Venezuelan Government had been developing specific strategies to improve the living conditions of its indigenous peoples. | UN | وقامت حكومة فنزويلا في السنوات اﻷخيرة بوضع استراتيجيات محددة لتحسين ظروف معيشة سكانها اﻷصليين. |
320. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted to the Government of Venezuela by the Working Group. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة فنزويلا أثناء الفترة المستعرضة. |
322. During the period under review, no new information was received from the Government of Venezuela with regard to the outstanding cases. | UN | ولم ترد أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات جديدة من حكومة فنزويلا عن الحالات المعلقة. |
The purpose of the group is to provide the Government of Venezuela with a coordinated response on human rights issues. | UN | ويتمثل الغرض من الفريق في تزويد حكومة فنزويلا برد متناسق على قضايا حقوق الانسان. |
the Government of Venezuela was scheduled to carry out production audits during 2007 and 2008 and would continue to monitor carbon tetrachloride imports through its licensing system in order to prevent production of CFCs. | UN | ومن المقرر أن تجري حكومة فنزويلا تدقيقات للإنتاج في عامي 2007 و2008 وأن تواصل رصد واردات رابع كلوريد الكربون من خلال نظام الترخيص من أجل منع إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
the Government of Venezuela had been scheduled to carry out production audits during 2007 and 2008 and would continue to monitor carbon tetrachloride imports through its licensing system in order to prevent production of CFCs. | UN | ومن المقرر أن تجري حكومة فنزويلا تدقيقات للإنتاج في عامي 2007 و2008 وأن تواصل رصد واردات رابع كلوريد الكربون من خلال نظام الترخيص من أجل منع إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
the Government of Venezuela is going to make this document known to the world. | UN | وستعمد حكومة فنزويلا إلى تعريف العالم كله بهذه الوثيقة. |
the Government of Venezuela is going to make this document known to the world. | UN | وستعمد حكومة فنزويلا إلى التعريف بهذه الوثيقة في العالم كله. |
In that regard, it is gratifying to report that the Government of Venezuela is implementing the necessary measures for the Scheme's effective implementation. | UN | وفي ذلك الصدد، يُسعدنا أن نبلغكم بأن حكومة فنزويلا بصدد اتخاذ الإجراءات اللازمة للتنفيذ الفعال لهذا النظام. |
the Government of Venezuela has proposed the creation of an international humanitarian fund which would obtain moneys from, inter alia, a reduction of military expenditures. | UN | واقترحت حكومة فنزويلا إنشاء صندوق إنساني دولي لجمع الأموال من مصادر مختلفة مثل خفض النفقات العسكرية. |
the Government of Venezuela reaffirmed its pledge of $5,520. | UN | وأعادت حكومة فنزويلا تأكيد تعهدها بتقديم مبلغ قدره 520 5 دولارا. |
Representative of the Government of Venezuela in the Third Committee of the General Assembly of the United Nations, New York, 1989, 1990, 1991, 1992. | UN | ممثل حكومة فنزويلا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك، في ٩٨٩١ و٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١. |
Representative of the Government of Venezuela in the United Nations Commission on Human Rights, Geneva, sessions of 1990, 1991, 1992 and 1993. | UN | ممثل حكومة فنزويلا في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف في اجتماعات ٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١ و٣٩٩١. |
He is happy to report to the Commission that, in addition to the visit to Colombia, the Government of Venezuela has agreed to a visit to that country early in 1995. | UN | ويسعده أن يبلغ اللجنة أنه، بالاضافة الى زيارة كولومبيا، قد وافقت حكومة فنزويلا على زيارته لذلك البلد في أوائل عام ٥٩٩١. |
the Venezuelan Government also provided free eye operations, 56,000 of which had been performed in 2005. | UN | وتقدم حكومة فنزويلا العمليات الجراحية لمعالجة العيون مجانا، وتم إجراء 000 56 عملية من هذا النوع في عام 2005. |
the Venezuelan Government condemns the execution of the former President of Iraq, Saddam Hussein | UN | حكومة فنزويلا تدين إعدام الرئيس العراقي السابق صدام حسين |
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela reaffirms its commitment to the principles and purposes of the Charter of the United Nations. It regards that Organization as the multilateral forum par excellence for dealing with the challenges that confront the international community. | UN | وتعيد حكومة فنزويلا البوليفارية تأكيد التزامها بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وتعتبر المنظمة المحفل المتعدد الأطراف بامتياز المناسب لبحث التحديات التي تواجه المجتمع الدولي. |
It establishes State obligations under international law that the Federal Republic of Germany fulfils in accordance with its national law, which conforms with the Convention. | UN | وتسجل حكومة فنزويلا موقفها بأنه يجب تفسير المادة ٠٣ باعتبارها حالة تنطبق عليها المادة ٢ من الاتفاقية. |