GAPII JMIs between the Royal Government of Cambodia and development partners | UN | مؤشرات الرصد المشتركة بين حكومة كمبوديا الملكية وجهات شريكة إنمائية؛ |
The Royal Government of Cambodia has a particular responsibility in this regard. | UN | وتقع على عاتق حكومة كمبوديا الملكية مسؤولية خاصة في هذا الصدد. |
The school is a joint project of the Royal Government of Cambodia and the Government of France. | UN | ومشروع إنشاء هذه المدرسة هو مشروع مشترك بين حكومة كمبوديا الملكية وحكومة فرنسا. |
However, the Royal Government of Cambodia has yet to issue the necessary decree for the establishment of the school. | UN | إلا أن حكومة كمبوديا الملكية لم تصدر بعد المرسوم الضروري لإنشاء هذه المدرسة. |
the RGC will further eliminate negative behaviors of roles of men and women at all levels and in all forms of education. | UN | وستواصل حكومة كمبوديا الملكية العمل على إزالة جوانب السلوك السلبية لأدوار الرجال والنساء على جميع مستويات التعليم وفي جميع أشكاله. |
4. Emphasizes that arrangements, as devised, in particular, by the Royal Government of Cambodia, for the establishment of Extraordinary Chambers should: | UN | 4 - تؤكد على أنه ينبغي للترتيبات، على النحو الذي وضعته بصفة خاصة، حكومة كمبوديا الملكية لإنشاء الدوائر الاستثنائية: |
The Royal Government of Cambodia, at present, is making great efforts towards the reinforcement of democratic pluralism and the rule of law. | UN | وتبذل حكومة كمبوديا الملكية في الوقت الحاضر جهودا كبيرة نحو تعزيز التعدد الديمقراطي وسيادة القانون. |
- The Royal Government of Cambodia has, therefore achieved what UNTAC and Paris Peace Accords failed. | UN | ولذلك، حققت حكومة كمبوديا الملكية ما أخفقت فيه سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا واتفاقات باريس للسلام. |
- Article 33 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia prohibits the Royal Government of Cambodia to arrest and extradite Cambodian nationals to any foreign country. | UN | والمادة ٣٣ من دستور محكمة كمبوديا تحظر على حكومة كمبوديا الملكية اعتقال وتسليم الرعايا الكمبوديين إلى أي بلد أجنبي. |
The Royal Government of Cambodia does not have any power to impose anything on the competent tribunal. | UN | ولا تملك حكومة كمبوديا الملكية أي سلطة تخولها فرض أي شيء على المحكمة المختصة. |
In order to achieve this target, the Royal Government of Cambodia has also made special efforts to enhance women for the equal rights. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، بذلت حكومة كمبوديا الملكية أيضا جهودا خاصة لتحسين وضع المرأة من أجل المساواة في الحقوق. |
The Special Representative was pleased to be assured by Ministers and officials whom he met that the Royal Government of Cambodia was also committed to this goal. | UN | وسعِد الممثل الخاص لما أكده لـه الوزراء والمسؤولون الذين التقى بهم من أن حكومة كمبوديا الملكية ملتزمة بهذا الهدف. |
These are the tasks which have been partly completed and are to be carried out by the Royal Government of Cambodia in the future. | UN | هذه هي المهام التي أنجز جزء منها والتي يتعين أن تنفذها حكومة كمبوديا الملكية في المستقبل. |
The Royal Government of Cambodia and its civil society partners are finding solutions to the challenges that the AIDS epidemic continues to pose. | UN | وتعمل حكومة كمبوديا الملكية وشركاء مجتمعها المدني على إيجاد الحلول للتحديات التي يستمر مرض الإيدز في تشكيلها. |
The Royal Government of Cambodia recognizes that those achievements can be made because of generous contributions from all of Cambodia's cooperation partners. | UN | وتدرك حكومة كمبوديا الملكية أن تلك الإنجازات أصبح تحقيقها ممكنا بفضل التبرعات السخية من كل شركاء التعاون مع كمبوديا. |
The Royal Government of Cambodia has been committed to disarmament by introducing a number of activities, laws and regulations as follows: | UN | تجلى التزام حكومة كمبوديا الملكية بنزع السلاح في تنفيذ الأنشطة والقوانين والأنظمة التالية: |
The measure taken to suppress trafficking in women and children is one of the priority issues in the agenda of the Royal Government of Cambodia. | UN | والتدابير التي اتخذت لقمع الاتجار بالنساء والأطفال مسألة من المسائل ذات الأولوية على جدول أعمال حكومة كمبوديا الملكية. |
Dr. Heng Vong Bunchhat is the candidate nominated by the Royal Government of Cambodia for election to the International Criminal Court. | UN | الدكتور هينغ فونغ بونشات هو المرشح المقدم من حكومة كمبوديا الملكية للانتخاب لعضوية المحكمة الجنائية الدولية. |
Salaries and emoluments of Cambodian judges and other Cambodian personnel shall be defrayed by the Royal Government of Cambodia. | UN | تدفع حكومة كمبوديا الملكية مرتبات ومكافآت القضاة الكمبوديين وغيرهم من الموظفين الكمبوديين. |
As stated in the National Poverty Reduction Strategy, the RGC is committed from now to 2015 to: | UN | وكما جاء في الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر، حكومة كمبوديا الملكية ملتزمة من الآن حتى عام 2015 بما يلي: |
5. Expresses its concern about some areas of human rights practices in Cambodia and urges the Government of Cambodia: | UN | 5- يعرب عن قلقه بشأن بعض مجالات ممارسات حقوق الإنسان في كمبوديا، ويحث حكومة كمبوديا الملكية على القيام بما يلي: |