Humanitarian affairs receive special attention from the Government of Colombia. | UN | أما الشؤون الإنسانية فتحظى باهتمام خاص لدى حكومة كولومبيا. |
the Government of Colombia is particularly enthusiastic about participating in this commemoration. | UN | وتحرص حكومة كولومبيا بشكل خاص على المشاركة بحماس في هذا الاحتفال. |
Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال. |
The challenges faced by the Government of Colombia in providing peace, justice, security and economic opportunity to its citizens cannot be underestimated. | UN | لا يمكن التقليل من شأن التحديات التي تواجه حكومة كولومبيا في سعيها لتحقيق السلم والعدالة والأمن وتوفير الفرص الاقتصادية لمواطنيها. |
Some members of the Committee had directly received another document, which seemed to have originated with the Colombian Government. | UN | ومن ناحية أخرى تلقى بعض أعضاء اللجنة مباشرة، وثيقة أخرى صادرة من حكومة كولومبيا على ما يبدو. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Colombia for its cooperation before and during the visit. | UN | وترغب المقررة الخاصة في توجيه الشكر إلى حكومة كولومبيا على تعاونها قبل الزيارة وخلالها. |
We thank the Government of Colombia for hosting that important event. | UN | ونحن نشكر حكومة كولومبيا على استضافة ذلك الحدث الهام. |
Very shortly, the Government of Colombia will host the Second Review Conference of the States Parties to the Mine Ban Convention. | UN | وفي القريب العاجل، ستستضيف حكومة كولومبيا المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام. |
the Government of Colombia has given the Wayuu, the indigenous people of the area, legal rights to their traditional lands. | UN | وقد منحت حكومة كولومبيا شعب الوايو، الأصلي في المنطقة، حقوقا قانونية في أراضيه التقليدية. |
Letter from the Chairman of the Working Group transmitted by the President of the Security Council to the Government of Colombia | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة كولومبيا |
the Government of Colombia had expressed its interest in hosting the meeting in Cartagena de Indias. | UN | وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس. |
The Secretariat was currently engaged in consultations with the Government of Colombia with a view to finalizing the host country agreement. | UN | وتعكف الأمانة حالياً على مفاوضات مع حكومة كولومبيا بهدف الوصول إلى الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف. |
UNCTAD assisted the Government of Colombia with national regulatory reforms. | UN | كما ساعد الأونكتاد حكومة كولومبيا على تنفيذ الإصلاحات التنظيمية الوطنية. |
In addition, the Government of Colombia has provided cash support to the World Food Programme to carry out its activities in Haiti. | UN | بالإضافة إلى ذلك، زودت حكومة كولومبيا برنامج الأغذية العالمي بالأموال النقدية للاطلاع بأنشطته في هايتي. |
the Government of Colombia stressed that the construction of a more equitable society had been one of the cornerstones of development policies in the country. | UN | أكدت حكومة كولومبيا على أن بناء مجتمع أكثر عدلا يشكل أحد الأركان الأساسية للسياسات الإنمائية في البلد. |
the Government of Colombia made unsuccessful attempts to claim his extradition from Israel. | UN | وقامت حكومة كولومبيا بمحاولات غير ناجحة للمطالبة بتسليمه من إسرائيل. |
The Commission encourages the Government of Colombia to follow up on the recommendations made by the Committee. | UN | وتشجع اللجنة حكومة كولومبيا على متابعة تنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة. |
The Commission calls upon the Government of Colombia to implement preventive measures, including an effective system of early warning. | UN | وتطلب إلى حكومة كولومبيا تنفيذ تدابير وقائية، بما في ذلك نظام فعال للإنذار المبكر. |
Reply of the Government of Colombia to the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
the Government of Colombia further reported on the role played by the Defensoria del Pueblo in human rights education. | UN | وقدمت حكومة كولومبيا كذلك تقريراً عن الدور الذي يؤديه مكتب محامي الشعب في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
the Colombian Government has decided to destroy the remaining 43 per cent of its existing stocks before the end of this year. | UN | وقررت حكومة كولومبيا تدمير نسبة 43 في المائة المتبقية من مخزوناتها الحالية قبل نهاية هذا العام. |
The Superior Court stated that: (i) the Committee's Views lacks legally binding character; (ii) the Committee of Ministers issued a non-favourable opinion on the issue of implementation; and iii) Colombia's government petitioned the Committee to reconsider its decision. | UN | `1` تفتقر آراء اللجنة إلى الطابع الإلزامي قانوناً؛ `2` أصدرت لجنة الوزراء رأياً لا يؤيّد مسألة التنفيذ؛ `3` رفعت حكومة كولومبيا عريضة إلى اللجنة لإعادة النظر في قرارها. |