He also referred to the development of policies and participative mechanisms in various intergovernmental institutions. | UN | وأشار أيضاً إلى وضع سياسات وآليات تشاركية في مؤسسات حكومية دولية مختلفة. |
Mr. Dubey has been involved in various intergovernmental negotiations on development matters, including the Consensus resolution of 1970. | UN | وشارك السيد دوبي في مفاوضات حكومية دولية مختلفة بشأن المسائل اﻹنمائية، بما فيها قرار توافق اﻵراء لعام ١٩٧٠. |
The Programme of Action requests some specific actions of various intergovernmental bodies and the Secretary-General. | UN | فبرنامج العمل يطلب من هيئات حكومية دولية مختلفة ومن اﻷمين العام اتخاذ إجراءات محددة معينة. |
Governments have recognized the overwhelming increase in such demands, and several proposals are presently under consideration by different intergovernmental governing bodies. | UN | وقد سلمت الحكومات بالزيادة المفرطة في هذه الطلبات ويجرى النظر حاليا في عدة مقترحات في هيئات رئاسية حكومية دولية مختلفة. |
different intergovernmental forums have already identified approaches on how to overcome this situation, including the following: | UN | وسبق أن حددت محافل حكومية دولية مختلفة مناهج لكيفية التغلب على هذا الوضع، ومنها ما يلي : |
46. While it was important that the resources made available for conference services should not be wasted, his delegation was concerned at recent trends to put pressure on various intergovernmental bodies in that regard. | UN | 46 - وأعرب عن قلق وفده للاتجاهات التي برزت مؤخرا بممارسة الضغط على هيئات حكومية دولية مختلفة فيما يتعلق بإهدار الموارد المتاحة لخدمات المؤتمرات، على الرغم من أهمية عدم إهدار الموارد. |
The Meeting, the purpose of which had been to gather international support for international humanitarian law in the wake of the Gaza conflict, had been attended by representatives of 66 governments, various intergovernmental and United Nations bodies and civil society organizations. | UN | وأضاف أن الاجتماع الذي كان الغرض منه هو حشد التأييد الدولي للقانون الإنساني الدولي بعد نزاع غزة، حضره ممثلو 66 حكومة وهيئات حكومية دولية مختلفة وهيئات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
The Committee recommended that various intergovernmental bodies study the system-wide plan, noting that comments in addition to those of the Commission on the Status of Women would constitute valuable input into the implementation of the plan. | UN | ٦٧١ - وأوصت اللجنة بأن تقوم هيئات حكومية دولية مختلفة بدراسة الخطة المقررة على نطاق المنظومة، ورأت أن التعليقات تشكل، الى جانب تعليقات لجنة مركز المرأة، مدخلا قيما في تنفيذ الخطة. |
In addition, analytical work has been financed through this fund in connection with the substantive preparation and servicing of various intergovernmental and expert meetings on issues of interest and relevance to least developed, landlocked and small island developing countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، مُوِّل العمل التحليلي بموارد من هذا الصندوق في إطار الإعداد الموضوعي وإتاحة الخدمات لاجتماعات حكومية دولية مختلفة وعلى صعيد الخبراء تناولت قضايا تهم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية وتتناسب معها. |
Beyond UNEP, the issue of waste is gaining priority across the United Nations system, as indicated in the report from various intergovernmental organizations referred to below. | UN | 17 - وخارج برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تكتسب مسألة النفايات أولوية على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة، كما يتضح من التقرير المقدم من منظمات حكومية دولية مختلفة والمشار إليه أدناه. |
356. various intergovernmental organizations recognize ocean noise as an increasingly important threat to biological diversity and the sustainability of marine living resources. | UN | 356 - وتعترف منظمات حكومية دولية مختلفة بأن الضجيج في المحيطات يعتبر تهديداً متزايد الأهمية للتنوع البيولوجي ولاستدامة الموارد البحرية الحية. |
3. Internationally, Samoa is a member of various intergovernmental organisations including the United Nations, the Commonwealth of Nations and various regional agencies such as the Forum Secretariat and the Pacific Community Secretariat. | UN | 3- وساموا، على الصعيد الدولي، عضو في منظمات حكومية دولية مختلفة بما في ذلك الأمم المتحدة والكومنولث ووكالات إقليمية مختلفة مثل أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ. |
In addition to the international legal instruments mentioned in section A, which set out the framework for transit traffic and customs transit, a multitude of other international legal instruments have been adopted under the auspices of various intergovernmental bodies with a view to facilitating international transport and transit traffic. | UN | 29- هناك حشد من الصكوك القانونية الدولية الأخرى غير الصكوك القانونية الدولية المذكورة في الفرع ألف، يحدد الإطار لحركة المرور العابر والمرور الجمركي العابر، وقد اعتمدت برعاية هيئات حكومية دولية مختلفة بقصد تيسير حركة النقل والمرور العابر الدولية. |
Standard setting/ international monitoring: provides technical and substantive assistance to various intergovernmental disarmament bodies (Conference on Disarmament, Disarmament Commission, First Committee, United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters), services United Nations conferences. | UN | وضع المعايير/الرصد الدولي: تقدم المساعدة التقنية والموضوعية إلى هيئات حكومية دولية مختلفة معنية بنـزع السلاح (مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح، واللجنة الأولى، ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، والمجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح)، كما تقدم خدمات إلى مؤتمرات الأمم المتحدة. |
6. In its previous report, the Advisory Committee observed that the report of the Secretary-General had been directed to multiple audiences and would be considered in different intergovernmental forums, as stipulated in General Assembly resolution 66/255. | UN | 6 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق أن تقرير الأمين العام كان موجها إلى جهات متعددة، وأن منتديات حكومية دولية مختلفة ستنظر فيه وفقاً لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 66/255. |
5. The Advisory Committee observes that the report of the Secretary-General is directed to multiple audiences and will be considered in different intergovernmental forums as stipulated in General Assembly resolution 66/255. | UN | 5 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام موجه نحو جهات متعددة وأن منتديات حكومية دولية مختلفة ستنظر فيه وفقاً لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 66/255. |
Delegations of the same State to different intergovernmental forums within the United Nations system were not necessarily fully aware of each other's positions and directions pursued on similar, space-related matters. | UN | فوفود الدولة نفسها التي تحضر ملتقيات حكومية دولية مختلفة ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة لا تكون بالضرورة على بيّنة تامة مما يتخذه كل منها في مواقف وتوجهات إزاء مسائل مماثلة تتعلق بالفضاء. |
In addition, the Secretariat is required to provide hundreds of detailed briefings, often for deliberations on the same issue in different intergovernmental bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمطلوب من الأمانة العامة أن تقدم مئات الإحاطات التفصيلية، الأمر الذي كثيرا ما يتعلق بمداولات تجري بشان نفس المسألة في هيئات حكومية دولية مختلفة. |