Accordingly, we deem it exceptionally important that these criteria be agreed upon within an open-ended intergovernmental process. | UN | وبناء عليه نرى أن مما له أهمية استثنائية الاتفاق على هذه المعايير في إطار عملية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
In paragraph 9 of the same resolution, it decided to establish an open-ended intergovernmental preparatory committee for the Conference. | UN | وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
1. The Commission on Sustainable Development recommends that the Panel should be an open-ended intergovernmental body. | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة بأن يكون الفريق هيئة حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
1. The Commission on Sustainable Development recommends that the Panel should be an open-ended intergovernmental body. | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة بأن يكون الفريق هيئة حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
It supported the establishment of an open-ended intergovernmental review mechanism to assess national progress towards anti-corruption goals and targets and had been selected to be reviewed and to conduct a review at the first meeting of the UNCAC Implementation Review Group. | UN | وقالت إنها تؤيد إنشاء آلية استعراض حكومية دولية مفتوحة العضوية لتقييم التقدم الوطني نحو تحقيق أهداف وغايات مكافحة الفساد، وأنه قد وقع عليها الاختيار لكي تخضع للاستعراض وتجري استعراضاً في أول اجتماع لفريق استعراض التنفيذ التابع للمؤتمر. |
53. Her country supported the establishment of an open-ended intergovernmental review mechanism to upgrade national activities for further ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption. | UN | 53 - وأضافت قائلة إن بلدها يؤيد إنشاء آلية استعراض حكومية دولية مفتوحة العضوية للنهوض بالأنشطة الوطنية لتعزيز التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها. |
The Conference of the Parties decided on Montreal as the permanent seat of its secretariat, and invited UNEP to liaise with the Commission on Sustainable Development to organize an open-ended intergovernmental workshop on the study of the relationship between the Convention and other related international conventions. | UN | وقرر مؤتمر اﻷطراف أن تكون مونتريال هي المقر الدائم ﻷمانته، ودعا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى الاتصال بلجنة التنمية المستدامة لتنظيم حلقة عمل حكومية دولية مفتوحة العضوية بشأن دراسة العلاقة بين الاتفاقية وغيرها من الاتفاقات الدولية ذات الصلة. |
(e) To establish an open-ended intergovernmental panel on forests under the aegis of the Commission and to determine the terms of reference and modalities for its establishment; | UN | )ﻫ( أن تنشئ هيئة حكومية دولية مفتوحة العضوية معنية بالغابات تحت رعاية اللجنة وتحدد اختصاصاتها وطرائق إنشائها؛ |
The General Assembly in its resolution A/RES/58/214 decided to convene a World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Hyogo, Japan, 18-22 January 2005 and decided to establish an open-ended intergovernmental Preparatory Committee for the Conference. | UN | قررت الجمعية العامة في قراراها 58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
1. The General Assembly, in its resolution A/RES/58/214, decided to establish an open-ended intergovernmental preparatory committee for the Conference to review the organizational and substantive preparations for the Conference, to approve the programme of work of the Conference and to propose rules of procedure for adoption by the Conference. | UN | 1- قررت الجمعية العامة، في قرارها A/RES/58/214، أن تنشئ لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية للمؤتمر من أجل استعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر، وإقرار برنامج عمل المؤتمر، واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر. |
Pursuant to resolution A/RES/58/214, the General Assembly decided to convene the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Hyogo, Japan, 18-22 January 2005 and decided to establish an open-ended intergovernmental Preparatory Committee for the Conference. | UN | قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
1. In its resolution 58/214, the General Assembly decided to convene the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Hyogo, Japan, from 18 to 22 January 2005 and to establish an open-ended intergovernmental preparatory committee for the Conference. | UN | 1- قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 58/214، أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث في كوبيه، هيوغو، باليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
The General Assembly in its resolution A/RES/58/214 decided to convene a World Conference on Disaster Reduction (WCDR) in Kobe, Hyogo, Japan, 18-22 January 2005 and decided to establish an open-ended intergovernmental Preparatory Committee for the Conference. | UN | قررت الجمعية العامة في قراراها A/RES/58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
8. Background: The General Assembly, in its resolution A/RES/58/214, decided to establish an open-ended intergovernmental preparatory committee for the conference to review the organizational and substantive preparations for the Conference, to approve the programme of work of the Conference and to propose rules of procedure for adoption by the Conference (paragraph 8). | UN | 8- الخلفية: قررت الجمعية العامة، في قراراها 58/214، أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية من أجل استعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر، وإقرار برنامج عمل المؤتمر واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر (الفقرة 8). |