It has also held training sessions with State and non-State actors. | UN | كما عقد دورات تدريبية مع جهات فاعلة حكومية وغير حكومية. |
The sources of these threats comprise both State and non-State actors. | UN | وتشمل هذه التهديدات جهات حكومية وغير حكومية على حد سواء. |
A permanent secretariat, composed of government and non-government agencies, including church groups, was created by the President in an executive order. | UN | وقد أصدر رئيس الجمهورية أمراً تنفيذياً يقضي بتشكيل أمانة دائمة تتألف من وكالات حكومية وغير حكومية ومن مجموعات كنسية. |
government and non-Government stakeholders have started to recognize the strategic value of how and why the foreign policy community's support for the health sector is vital for advancing both. | UN | وقد بدأت الأطراف صاحبة المصلحة من حكومية وغير حكومية تدرك القيمة الاستراتيجية لمدى ولسبب اتسام الدعم الذي يقدمه مجتمع السياسة الخارجية لقطاع الصحة بأهمية حيوية للنهوض بهما كليهما. |
The author submits various reports from international governmental and non-governmental organizations and other sources in corroboration of these allegations. | UN | ويقدم صاحب البلاغ تقارير مختلفة من منظمات حكومية وغير حكومية دولية ومن مصادر أخرى تدعم هذه الادعاءات. |
Also attending the Conference were observers for United Nations Secretariat units, and other entities and specialized agencies of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر المؤتمر أيضا مراقبون عن وحدات من الأمانة العامة للأمم المتحدة وهيئات ووكالات متخصصة أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية حكومية وغير حكومية. |
The Committee membership consists of governmental, non-governmental and international agencies. | UN | وتتألف اللجنة من وكالات حكومية وغير حكومية ووكالات دولية. |
The higher vocational training system has 880 State and non-State institutions. | UN | ونظام التدريب المهني العالي به ٨٨٠ مؤسسة حكومية وغير حكومية. |
He requested for more State and non-state participation at an early stage. | UN | وطلب كفالة توفــر مشاركة حكومية وغير حكومية أكبر في المراحل الأولى. |
Human rights training package for F-FDTL under development in collaboration with other State and non-State human rights actors | UN | مجموعة مواد تدريبية عن حقوق الإنسان يجري إعدادها بالتعاون مع قطاعات أخرى حكومية وغير حكومية معنية بحقوق الإنسان |
However, the establishment of certain State and non-State bodies has made it possible to provide care for a large number of women victims. | UN | بيد أن إنشاء هيئات حكومية وغير حكومية معينة قد سمح بتوفير الرعاية لعدد كبير من ضحايا العنف من النساء. |
The targeting of civilians by State and non-State parties, is a flagrant breach of international human rights law. | UN | فاستهداف المدنيين من قِبل أطراف حكومية وغير حكومية هو خرق فاضح للقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
The majority of incidents consisted of constraints related to active hostilities, the harassment of humanitarian personnel and restrictions of movement within the country perpetrated by both State and non-state actors. | UN | وشملت معظم الحوادث المرتكبة قيام جهات حكومية وغير حكومية على السواء بفرض قيود ذات صلة بأعمال عدائية فعلية ومضايقة العاملين في المجال الإنساني وتقييد التنقل داخل البلد. |
Both government and nongovernmental sources reported that they considered there was currently a strong political will to promote and ensure respect for human rights. | UN | وأفادت مصادر حكومية وغير حكومية أنها ترى في الوقت الراهن وجود إرادة سياسية قوية لتعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترامها. |
In the course of his visit, the Special Rapporteur had the opportunity to discuss the new Constitution in several meetings with both government and non—government actors. | UN | وأتيح للمقرر الخاص خلال زيارته أن يناقش الدستور الجديد في عدد من الاجتماعات المعقودة مع جهات حكومية وغير حكومية. |
A National Sports Development Fund has been instituted to mobilize resources for government and non-governmental sources, including the private and corporate sectors. | UN | وجرى أيضا تأسيس صندوق التنمية الرياضية الوطني لحشد الموارد من مصادر حكومية وغير حكومية، بما في ذلك القطاع الخاص والشركات. |
These include attendance at job fairs and the development of a network of over 500 governmental and non-governmental organizations, professional associations and alumni, to which generic job openings are disseminated frequently. | UN | وتشمل هذه الأنشطة حضور معارض بشأن فرص العمل وإقامة شبكة من أكثر من 500 منظمة حكومية وغير حكومية ورابطة مهنية ودراسية تعمم فيها كثيراً إعلانات الوظائف الشاغرة العامة. |
The officer however overlooked the report, despite the fact that he did refer to some nine other governmental and non-governmental sources. | UN | بيد أن الموظف تغاضى عن التقارير، مع أنه أشار إلى حوالي تسعة مصادر حكومية وغير حكومية أخرى. |
It comprises member and observer Governments, intergovernmental and nongovernmental organizations, national human rights institutions and the mechanisms created by the Commission itself. | UN | وتتكون من حكومات أعضاء ومراقبة ومن منظمات حكومية وغير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وآليات تنشئها اللجنة ذاتها. |
Lastly, the Centre forged partnerships with other development agencies, both governmental and non-governmental, and with international organizations and development banks in the areas in which it had an advantage. | UN | ويقوم المركز بشراكات مع هيئات تنمية أخرى حكومية وغير حكومية ومنظمات دولية ومصارف إنمائية في مجالات تخصصه. |
The subprogramme will act as a regional forum for joint governmental and nongovernmental discussions on gender issues. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي بمثابة منتدى إقليمي لإجراء مناقشات حكومية وغير حكومية مشتركة في القضايا الجنسانية. |
In terms of the institutional aspect, responsibilities are accorded to both governmental and non-governmental entities. | UN | ومن حيث الجانب المؤسسي، تُسند المسؤوليات إلى كيانات حكومية وغير حكومية. |