ويكيبيديا

    "حلقات دراسية سنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual seminars
        
    Japan had held annual seminars since 2003 to facilitate ratification and implementation in countries of the Asia and Pacific region. UN وعقدت اليابان حلقات دراسية سنوية منذ عام 2003 لتسهيل التصديق والتنفيذ في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    For the past 35 years, Austria, together with the International Peace Academy, has organized annual seminars in Vienna. UN وقد نظمت النمسا، خلال الخمس وثلاثين سنة الماضية، مع أكاديمية السلام الدولية، حلقات دراسية سنوية في فيينا.
    The Argentine Federal Police had held annual seminars on domestic violence against women since 1995. UN وظلت الشرطة الاتحادية في الأرجنتين تنفّذ منذ عام 1995 حلقات دراسية سنوية عن العنف المنـزلي الموجّه للمرأة.
    For some twenty years, the Institute has been arranging annual seminars and exhibitions regarding new information and communication technology for persons with disabilities. UN وظل المعهد ينظم حلقات دراسية سنوية ومعارض متعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة وموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة، على مدى نحو عشرين عاماً.
    The Office of Legal Affairs continues its efforts to make the role of the Court better known and understood, convening annual seminars in New York involving members of the Court and delegates. UN ويواصل مكتب الشؤون القانونية بذل جهوده لزيادة التعريف بدور المحكمة وتعزيز فهمه من خلال عقد حلقات دراسية سنوية في نيويورك يشارك فيها أعضاء في المحكمة ومندوبون.
    To achieve universalization of the Court's jurisdiction, the Office of Legal Affairs continues to promote the role of the Court, including by convening annual seminars involving members of the Court and delegates in New York. UN ومن أجل إضفاء الطابع العالمي على هذه الولاية، يواصل مكتب الشؤون القانونية تعزيز دور المحكمة، بسبل تشمل عقد حلقات دراسية سنوية تشارك فيها الدول الأعضاء في المحكمة والوفود في نيويورك.
    annual seminars had been held in Japan, in cooperation with the Terrorism Prevention Branch of UNODC, to promote accession to the various instruments. UN وأضاف أنه عقدت حلقات دراسية سنوية باليابان بالتعاون مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تشجيع الانضمام إلى مختلف الصكوك.
    It has provided each Baltic competition authority with a written evaluation of selected issues and held annual seminars that targeted topics identified by the evaluations. UN وقد قدّم البرنامج إلى كل هيئة من تلك الهيئات تقييماً خطياً لنخبة من القضايا وعقد حلقات دراسية سنوية وتناولت مواضيع ورد ذكرها في عمليات التقييم.
    (iii) annual seminars given by reference librarians and sponsored by UNITAR to train permanent mission officials in bibliographical and information-retrieval techniques; UN ' ٣ ' حلقات دراسية سنوية يحاضر فيها أمناء مكتبات ويرعاها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لتدريب مسؤولي البعثات الدائمة على أساليب استرجاع ببليوغرافيات المراجع والمعلومات.
    (iii) annual seminars given by reference librarians and sponsored by UNITAR to train permanent mission officials in bibliographical and information-retrieval techniques; UN ' ٣ ' حلقات دراسية سنوية يحاضر فيها أمناء مكتبات ويرعاها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لتدريب مسؤولي البعثات الدائمة على أساليب استرجاع ببليوغرافيات المراجع والمعلومات.
    Japan is party to 13 international counter-terrorism conventions and protocols and works, through the holding of annual seminars on this topic, to encourage other countries to accede to these conventions and protocols. UN فهي طرف في 13 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب وهي تعمل، من خلال عقد حلقات دراسية سنوية بشأن هذا الموضوع، من أجل تشجيع البلدان الأخرى على الانضمام إلى هذه الاتفاقيات والبروتوكولات.
    The Islamic Human Rights Commission and Department of Human Rights hold annual seminars on various topics relating to human rights during which discussions take place on the periodic reports and the views of the treaty bodies. UN 97- وتعقد لجنة حقوق الإنسان الإسلامية وإدارة حقوق الإنسان حلقات دراسية سنوية بشأن مواضيع مختلفة تتعلق بحقوق الإنسان، تجري خلالها مناقشات بشأن التقارير الدورية وآراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    JAIWR held annual seminars, inviting members of, and Japanese official representatives to, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Commission on the Status of Women and Third Committee of the General Assembly to learn about the activities of those bodies. UN عقدت الرابطة حلقات دراسية سنوية دعت إليها أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة والممثلين الرسميين اليابانيين في تلك اللجان للتعرف على أنشطة تلك الهيئات.
    Furthermore, annual seminars are held together with the NGOs on one or more of the topics that were taken up at the Beijing or Beijing + 5 conferences. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعقد حلقات دراسية سنوية بالإشتراك مع المنظمات غير الحكومية عن واحد أو أكثر من الموضوعات التي نظر فيها مؤتمر بيجين أو بيجين + 5.
    67. In Asia, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the United Nations have strengthened their dialogue on the prevention of conflict in the region through joint annual seminars on the subject. UN 67 - وفي آسيا، عززت رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة الحوار بشأن منع الصراع في المنطقة من خلال عقد حلقات دراسية سنوية مشتركة بهذا الصدد.
    While noting that judges and public prosecutors may participate in annual seminars on some specific human rights issues, the Committee regrets that training on the nature and scope of economic, social and cultural rights and their justiciability is not offered (art. 2). UN واللجنة، إذ تحيط علماً بأن القضاة والمدعين العامين يستطيعون المشاركة في حلقات دراسية سنوية بشأن قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان، فإنها تأسف لعدم توفّر تدريب يتعلق بطبيعة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ونطاقها وإمكانية التقاضي بشأنها (المادة 2).
    21. Since 2007, Spain has also been organizing annual seminars at the Training Centre of the Spanish International Cooperation Agency for Development in Cartagena, Colombia, on assistance and solidarity with the victims of terrorism and other victims of violent crime, giving them the opportunity to share their experiences and to support victims on both sides of the ocean. UN 21 - ومنذ عام 2007 وإسبانيا تنظم حلقات دراسية سنوية تعقد في مركز التدريب التابع للوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في كارتاخينا دي إنديّاس، وتتناول موضوع تقديم المساعدة لضحايا الإرهاب وسائر ضحايا جرائم العنف والتضامن معهم، وتتيح الفرصة لتبادل خبرات وتقديم الدعم للضحايا على جانبي المحيط.
    The Ministry of Social Affairs, Children and the Family (MASEF) organizes, for the various actors concerned, annual seminars that help to expand and systematize the involvement of opinion leaders (inter alia, traditional chiefs, ulemas and religious and other dignitaries) in the strategy for preventing violence against women. UN وتنظم وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة حلقات دراسية سنوية يشارك فيها مختلف الجهات العاملة في هذا المجال. وتتيح هذه الحلقات الدراسية الفرصة لتعزيز مشاركة صناع الرأي (شيوخ القبائل، والعلماء، والشخصيات الدينية، وقادة المجتمعات المحلية) في تنفيذ استراتيجية مكافحة العنف ضد المرأة.
    (ii) Group training. annual seminars for senior managers on organizational and institutional issues affecting national statistical services; regional workshops as follows: two on socio-economic and environment statistics, three on various aspects of population statistics, including sampling applications, and three on various aspects of economic statistics. UN ' ٢` التدريب الجماعي - تنظيم حلقات دراسية سنوية لكبار المديرين عن المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تؤثر في الخدمات اﻹحصائية الوطنية؛ وتنظيم حلقات العمل اﻹقليمية التالية: حلقتان عن اﻹحصاءات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية؛ وثلاث حلقات عمل بشأن مختلف جوانب اﻹحصاء السكاني؛ بما في ذلك التطبيقات العينية، وثلاث حلقات عمل عن مختلف جوانب اﻹحصاء الاقتصادي.
    (1) Since 1987, the Immigration Bureau has been inviting the executive officers of the immigration control authorities of Asian countries and regions to annual seminars and providing them with opportunities to exchange opinions and information on how to balance stricter immigration control, including denying freedom of movement to terrorists, with the need to facilitate smoother human movement. UN (1) منذ عام 1987، ومكتب شؤون الهجرة يدعو المسؤولين التنفيذيين في سلطات مراقبة الهجرة في البلدان والمناطق الآسيوية إلى حضور حلقات دراسية سنوية ويتيح لهم فرصا لتبادل الرأي والمعلومات عن كيفية الموازنة بين تشديد ضوابط الهجرة، بما في ذلك حرمان الإرهابيين من حرية التنقل، وضرورة تيسير تنقل الأفراد بمزيد من السلاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد