ويكيبيديا

    "حلقات دراسية مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint seminars
        
    In addition, the Circle collaborated with other international institutions through the organization of several joint seminars. UN بالإضافة إلى ذلك، تعاون المحفل مع مؤسسات دولية أخرى من خلال تنظيم عدة حلقات دراسية مشتركة.
    They also cooperate with other NGOs, like Foundation for Life, for example, in organizing joint seminars. UN ويتعاونون أيضا مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مثل مؤسسة الحياة، في تنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    Funds also supported the donor round table of the Economic Community of Central African States that was held in Cameroon, the workshop of the Association on Southeast Asian Nations (ASEAN) on environmental emergencies and four joint seminars on the role of customs in natural disaster relief in Asia and the Pacific. UN واستعملت الأموال أيضا لدعم المائدة المستديرة التي عقدتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للمانحين في الكاميرون، وحلقة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حالات الطوارئ البيئية، وأربع حلقات دراسية مشتركة بشأن دور الجمارك في أنشطة الإغاثة في الكوارث الطبيعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The use of the World Customs Organization Regional Offices for Capacity-building and the World Customs Organization Regional Training Centers for joint seminars on this issue are under consideration UN ولا تزال مسألة استخدام المكاتب الإقليمية لمنظمة الجمارك العالمية من أجل بناء القدرات ومراكز التدريب الإقليمية التابعة لها لعقد حلقات دراسية مشتركة بشأن هذه المسألة قيد النظر
    On the basis of cooperative arrangements, the 1540 Committee representatives and its experts participate in joint seminars organized by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وعلى أساس ترتيبات تعاونية، يشارك ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها في حلقات دراسية مشتركة ينظمها مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة.
    Similarly, Croatia clarified that its cooperation with ICMPD was geared towards organizing joint seminars, meetings and projects to protect the rights of foreigners in the context of their return to the State of origin. UN وعلى نحو مماثل، أوضحت كرواتيا أن التعاون بينها وبين المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة موجّه نحو تنظيم حلقات دراسية مشتركة واجتماعات ومشاريع لأجل حماية حقوق الأجانب في سياق إعادتهم إلى دول المنشأ.
    Similarly, Croatia clarified that its cooperation with ICMPD was geared towards organizing joint seminars, meetings and projects to protect the rights of foreigners in the context of their return to the State of origin. UN وعلى نحو مماثل، أوضحت كرواتيا أن التعاون بينها وبين المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة موجّه نحو تنظيم حلقات دراسية مشتركة واجتماعات ومشاريع لأجل حماية حقوق الأجانب في سياق إعادتهم إلى دول المنشأ.
    The independent expert has stressed that specific instruction in a code of professional ethics should be provided and followed up, and that the programme should be used to clarify the relationship between CASECs and justices of the peace during joint seminars. UN وقد شدد الخبير المستقل على ضرورة توفير تدريب محدد على آداب المهنة على أن يقترن ذلك بالمتابعة وعلى ضرورة الاستفادة من هذا البرنامج في توضيح العلاقات بين أعضاء مجالس الحكم المحلي وقضاة الصلح، في حلقات دراسية مشتركة.
    The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars. UN يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ويسلم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريس وتبادل الخبرات علـى جميـع الصُعـد وتبادل المدرسين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars. UN يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ويسلِّم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريب وتبادل الخبرات على جميع الصُعد وتبادل المدربين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    31. On the environment, OSCE and the Commission hold joint seminars to help in the ratification and implementation of the Aahrus Convention. UN 31 - وفي ما يخص البيئة، عقدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة حلقات دراسية مشتركة للمساعدة في عملية التصديق على اتفاقية أهروس، وتنفيذها.
    33. Regions should be encouraged to share information with other regions on their experience of various confidence-building measures through joint seminars and other activities. UN 33 - ينبغي تشجيع المناطق على تقاسم المعلومات مع المناطق الأخرى عن خبراتها المكتسبة بشأن مختلف تدابير بناء الثقة من خلال حلقات دراسية مشتركة وأنشطة أخرى.
    Through joint seminars and other field-level activities the Programme provides knowledge and receives feedback by which to refine technical advisory services. The number of government requests for technical advisory services is steadily increasing. UN ويعمل البرنامج على توفير المعارف من خلال حلقات دراسية مشتركة وأنشطة ميدانية أخرى، ويتلقى معلومات ارتجاعية يحسّن بواسطتها ما يقدمه من خدمات استشارية تقنية، ويتزايد باطراد عدد الطلبات المقدمة من الحكومات التماسا لهذه الخدمات.
    The Energy Anchor and Urban Anchor of the World Bank and the Urban Environment Planning Branch of UN-Habitat prepared an agenda for joint seminars, publications and capacitybuilding initiatives designed to promote cities and climate change. UN وأعدَّت مرساة الطاقة والمرساة الحضرية بالبنك الدولي وبفرع تخطيط البيئة الحضرية التابع للموئل خطةً لتنظيم حلقات دراسية مشتركة وإصدار منشورات ومبادرات لبناء القدرات هدفها تعزيز المدن والتكيّف مع تغيّر المناخ.
    UNOCI, in collaboration with the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service, organized three joint seminars to raise the awareness of the implementing partners about the implementation of the reinsertion programme for ex-combatants and former militia members UN نظّمت عملية الأمم المتحدة ثلاث حلقات دراسية مشتركة بالتعاون مع كل من برنامج إعادة التنسيب والبرنامج الوطني للخدمة المدنية لتعزيز وعي شركاء التنفيذ بشأن تنفيذ برنامج إعادة التنسيب لصالح المقاتلين السابقين وأعضاء الميليشيات السابقة
    There were also joint seminars in the three Baltic capitals, open to government agencies, researchers, police, immigration authorities, NGOs, the media and the public from all eight countries involved. UN وعقدت أيضا حلقات دراسية مشتركة في عواصم بلدان بحر البلطيق الثلاثة، وكانت متاحة للوكالات الحكومية والباحثين والشرطة وسلطات الهجرة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والجمهور من جميع البلدان الثمانية المشتركة.
    The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars. UN يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ويسلِّم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريب وتبادل الخبرات على جميع الصُعد وتبادل المدربين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    29. In the area of investment, the secretariat has also been working in cooperation with United Nations Regional Commissions, principally in the preparation of several issues of the World Investment Report, and through the organization of joint seminars to disseminate the main policy messages of the report. UN 29- وفي مجال الاستثمار، تعمل الأمانة أيضاً بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، وبصفة أساسية على إعداد مسائل عدة خاصة بتقرير الاستثمار العالمي ومن خلال تنظيم حلقات دراسية مشتركة لنشر رسائل السياسة العامة الرئيسية للتقرير.
    1. The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars. UN 1- يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ويسلِّم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريب وتبادل الخبرات على جميع الصُعد وتبادل المدربين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    In cooperation with the Evangelical Church of Germany, in consultative status with Economic and Social Council, and Church of England, IID held three joint seminars on the topic: " Building Communities through Dialogue. " UN وبالتعاون مع الكنيسة الإنجيلية في ألمانيا، ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكنيسة إنجلترا، عقد معهد الحوار بين الأديان ثلاث حلقات دراسية مشتركة حول موضوع " بناء المجتمعات عن طريق الحوار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد