ويكيبيديا

    "حلقة الوصل الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the principal interface
        
    • main link
        
    • the main interface
        
    • the primary interface
        
    The Deputy Special Representative will serve as the principal interface between the Mission, the United Nations country team and the humanitarian country team. UN وسيكون نائب الممثل الخاص بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني.
    The Deputy Special Representative will serve as the principal interface between the Mission, the United Nations country team and the humanitarian country team. UN وسيكون نائب الممثل الخاص بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والفريق القطري للعمل الإنساني.
    It is a hybrid structure which reports to both the United Nations and the African Union through UNAMID, and acts as the principal interface between UNAMID and the African Union on the implementation of the UNAMID mandate. UN وهي عبارة عن هيكل مختلط يقدم تقاريره إلى كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من خلال العملية المختلطة، وهي بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين العملية المختلطة والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ ولاية العملية المختلطة.
    It goes without saying that the International Court of Justice, which is the only international body of a universal character with general jurisdiction, undoubtedly constitutes the main link in the international legal order. UN وغني عن القول إن محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة الدولية الوحيدة العالمية الطابع التي تتمتع بولاية قضائية عامة، تمثل بلا ريب حلقة الوصل الرئيسية في النظام القانوني الدولي.
    As the main interface with ECOWAS, UNOWA has been able to serve as a bridge between country-specific missions and Abuja. UN وقد تمكن المكتب، باعتباره حلقة الوصل الرئيسية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من العمل كجسر بين البعثات القطرية وأبوجا.
    The team also acted as the primary interface with Member States, the structures of the European Union and other relevant regional organizations and stakeholders on related issues. UN وعمل الفريق أيضا بمثابة حلقة الوصل الرئيسية مع الدول الأعضاء وهياكل الاتحاد الأوروبي وغيرها من المنظمات الإقليمية والجهات المؤثرة ذات الصلة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بكل منها.
    The Mission headquarters in Khartoum serves as the principal interface with the Government of National Unity, while the field office in Juba serves as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. UN ويضطلع مقر البعثة في الخرطوم بدور حلقة الوصل الرئيسية مع حكومة الوحدة الوطنية، على حين يعمل المكتب الميداني في جوبا بمثابة حلقة الوصل الأولية مع حكومة جنوب السودان، على نحو ما تنص عليه أحكام اتفاق السلام الشامل.
    The Mission headquarters in Khartoum will continue to serve as the principal interface with the Government of National Unity, while the regional office in Juba will continue to serve as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. UN وسيواصل مقر البعثة في الخرطوم القيام بدور حلقة الوصل الرئيسية مع حكومة الوحدة الوطنية، في حين سيواصل المكتب الإقليمي في جوبا عمله بمثابة حلقة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على نحو ما دعت إليه أحكام اتفاق السلام الشامل.
    The Mission headquarters in Khartoum will continue to serve as the principal interface with the Government of National Unity, while the regional office in Juba will continue to serve as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. UN وسيواصل مقر البعثة في الخرطوم القيام بدور حلقة الوصل الرئيسية مع حكومة الوحدة الوطنية، في حين سيواصل المكتب الإقليمي في جوبا عمله بمثابة حلقة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على نحو ما دعت إليه أحكام اتفاق السلام الشامل.
    The Resident and Humanitarian Coordinator and the Deputy in Darfur will continue to serve as the principal interface between UNAMID and the United Nations country team, and will lead on issues of relief, recovery and development with the wider humanitarian community and United Nations Member States supporting relief, recovery and development work in Darfur. UN وسيظل المنسق ونائبه في دارفور حلقة الوصل الرئيسية بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري، وسيمسكان زمام القيادة في المسائل المتعلقة بالإغاثة والانتعاش والتنمية مع مجتمع المساعدة الإنسانية الأوسع نطاقا، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تدعم أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية في دارفور.
    The Resident and Humanitarian Coordinator and his Deputy in Darfur will continue to serve as the principal interface between UNAMID and the United Nations country team, and will lead on issues of relief, recovery and development with the wider humanitarian community and Member States supporting relief, recovery and development work in Darfur. UN وسيظل المنسق ونائبه في دارفور بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري، وسيمسكان زمام القيادة في المسائل المتعلقة بالإغاثة والانتعاش والتنمية مع مجتمع المساعدة الإنسانية الأوسع نطاقا، والدول الأعضاء التي تدعم أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية في دارفور.
    The Office of the Chief of Staff is the principal interface on strategic programme planning and coordination within the integrated Mission, with the United Nations country team, the Government of Iraq, embassies and other international and national partners and, in that capacity, oversees the coordination of all the Mission components and resources, so as to ensure the effective implementation of its mandate. UN ومكتب رئيس الديوان هو حلقة الوصل الرئيسية في ما يخص التخطيط الاستراتيجي للبرامج والتنسيق الاستراتيجيين داخل البعثة المتكاملة، مع كل من فريق الأمم المتحدة القطري، وحكومة العراق، والسفارات، والشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين، ويشرف، بصفته هذه، على التنسيق بين جميع عناصر البعثة ومواردها من أجل كفالة التنفيذ الفعال لولايتها.
    The Deputy Special Representative (Resident Coordinator/ Humanitarian Coordinator) will also serve as the principal interface between the Mission, the United Nations country team and the humanitarian country team to lead coordination efforts for humanitarian, development and recovery activities. UN وسيعمل نائب الممثلة الخاصة أيضا (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) بمثابة حلقة الوصل الرئيسية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، والفريق القطري للعمل الإنساني لقيادة جهود تنسيق الأنشطة الإنسانية، والإنمائية والإنعاشية.
    In the same paragraph, the Secretary-General also indicates that the Resident and Humanitarian Coordinator and his Deputy in Darfur will continue to serve as the principal interface between UNAMID and the United Nations country team, and will lead on issues of relief, recovery and development with the wider humanitarian community and United Nations Member States supporting relief, recovery and development work in Darfur. UN ويشير الأمين العام أيضا في الفقرة نفسها إلى أن المنسق ونائبه في دارفور سيظلان حلقة الوصل الرئيسية بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري، وسيمسكان زمام القيادة في المسائل المتعلقة بالإغاثة والانتعاش والتنمية مع مجتمع المساعدة الإنسانية الأوسع نطاقا، ومع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تدعم أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية في دارفور.
    29. The Population Division continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, who acts as the main link between the Global Forum on Migration and Development and the United Nations. UN 29 - ولا تزال الشعبة تقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يؤدي دور حلقة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    The Secretariat of Governing Bodies provides secretariat support to the Environment Assembly and its subsidiary bodies, such as the Committee of Permanent Representatives, and serves as the main interface for external relations with representatives of UNEP governing bodies. UN وتوفر أمانة أجهزة تقرير السياسات الدعم لخدمات الأمانة لجمعية البيئة وأجهزتها الفرعية مثل لجنة الممثلين الدائمين وتعمل بوصفها حلقة الوصل الرئيسية للعلاقات الخارجية مع ممثلي الهيئات الإدارية لبرنامج البيئة.
    The Senior Adviser will also act as the primary interface for liaison with the office of the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission for Somalia and UNPOS. UN وسيعمل المستشار الأقدم أيضا بوصفه حلقة الوصل الرئيسية لأعمال الاتصال مع مكتب الممثل الخاص لرئيس لجنة الصومال التابعة للاتحاد الأفريقي ومع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد