We are confident in the knowledge that long-term sustainable Development Solutions for Africa can be replicated in other developing countries. | UN | ونحن واثقون بأن حلول التنمية طويلة الأجل لأفريقيا يمكن تطبيقها في بلدان أخرى نامية. |
High-Level Panel established by the Secretary-General, the United Nations Global Compact and the Sustainable Development Solutions Network. | UN | مثل الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وشبكة حلول التنمية المستدامة. |
The Sustainable Development Solutions Network also has a role to play in ensuring integration and coherence of the processes. | UN | ولشبكة حلول التنمية المستدامة أيضا دور تؤديه في ضمان تكامل العمليات واتساقها. |
Those included presentations of the report of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, as well as the report of the Sustainable Development Solutions Network. | UN | وشملت تلك الأنشطة عرضاً لتقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الذي شكله الأمين العام، وعرضاً للتقرير الذي أعدته شبكة حلول التنمية المستدامة. |
This input was based partly on the Friends of the Chair Group's work on the Sustainable Development Solution Network indicator proposal; | UN | وقد استندت هذه المساهمة جزئيا على عمل فريق أصدقاء الرئيس بشأن الاقتراح المقدم من شبكة حلول التنمية المستدامة بشأن المؤشرات؛ |
Other potential contributions include the proposed indicators for sustainable development goals being developed by the Sustainable Development Solutions Network. | UN | وتشمل الإسهامات المحتملة الأخرى المؤشرات المقترحة لأهداف التنمية المستدامة، التي تعكف على وضعها شبكة حلول التنمية المستدامة. |
It participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and in the activities of the Sustainable Cities Group of the United Nations Sustainable Development Solutions Network. | UN | وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفي أنشطة فريق المدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة. |
Valuable inputs to the Group's deliberations have been made, inter alia, by the reports of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Solutions Network. | UN | وتوفرت إسهامات قيِّمة في مداولات الفريق من خلال تقريرَي فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الذي شكله الأمين العام وشبكة حلول التنمية المستدامة، في جملة أمور. |
In support of these discussions, the Secretary-General appointed the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Solutions Network. | UN | ودعما لهذه المناقشات، عين الأمين العام الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأطلق شبكة حلول التنمية المستدامة. |
78. I also benefited from the expertise of the science and technology community through the Sustainable Development Solutions Network. | UN | 78 - وقد استفدتُ أيضا من خبرة المجتمع العلمي والتكنولوجي من خلال شبكة حلول التنمية المستدامة. |
Illustrative goals and targets have been proposed in a range of reports, including those of the High-level Panel, the Sustainable Development Solutions Network and the Global Compact, and in several initiatives from the research community. | UN | وقد اقترحت مجموعة من التقارير أهدافاً وغايات إيضاحية، بما في ذلك تقارير الفريق الرفيع المستوى، وشبكة حلول التنمية المستدامة، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والعديد من المبادرات من أوساط البحث. |
It also helps to provide sustainable Development Solutions for other industry sectors, including energy, information technology, construction and waste. | UN | وتساعد أيضا على تقديم حلول التنمية المستدامة لقطاعات صناعات أخرى، بما في ذلك الطاقة وتكنولوجيا المعلومات والبناء والنفايات. |
It was emphasized that sustainable Development Solutions must take into consideration the social issues and difficult living conditions of the final beneficiaries. | UN | وجرى التأكيد على أن وضع حلول التنمية المستدامة يجب أن يراعي المسائل الاجتماعية الخاصة بالمستفيدين النهائيين وظروفهم المعيشية الصعبة. |
27. In June 2013, the Sustainable Development Solutions Network recommended a stand-alone goal on empowering inclusive, productive and resilient cities, in addition to three targets. | UN | 27 - وفي حزيران/يونيه 2013، أوصت شبكة حلول التنمية المستدامة بهدف قائم بذاته بشأن تمكين مدن جامعة ومنتجة وقادرة على الصمود، بالإضافة إلى ثلاث غايات. |
A few noted that the Global Partnership for Development could build on existing resources and arrangements, such as the Sustainable Development Solutions Network and the Compendium of Commitments of the Conference. | UN | وأشارت قلة من البلدان إلى أن الشراكة العالمية من أجل التنمية يمكنها الاستفادة من الموارد والترتيبات القائمة، مثل شبكة حلول التنمية المستدامة و " خلاصة الالتزامات " الصادرة عن المؤتمر. |
34. UN-Habitat was, and continues to be, represented in the Technical Support Team to the Open Working Group on Sustainable Development Goals, as well as in the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network. | UN | 34 - وكان الموئل، وما زال، ممثلا في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة، وكذلك في المجموعة المواضيعية للمدن المستدامة التابعة لشبكة حلول التنمية المستدامة. |
The organization received two commendations in 2012: the UNDP Equator Prize, which recognizes outstanding local initiatives working to advance sustainable Development Solutions, and the Islamic Development Bank Prize for Women's Contribution to Development. | UN | تلقت المنظمة شهادتي تقدير في عام 2012: جائزة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المسماة جائزة خط الاستواء، التي تثمّن المبادرات المحلية المميزة التي تعمل على تعزيز حلول التنمية المستدامة، وجائزة البنك الإسلامي للتنمية المخصصة لمساهمة المرأة في التنمية. |
According to the Director of the Earth Institute at Columbia University and Director of the Sustainable Development Solutions Network, Jeffery Sachs, there is now a rising worldwide demand for policy to be more closely aligned with what really matters to people as they themselves characterize their well-being. | UN | ووفقاً لمدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا ومدير شبكة حلول التنمية المستدامة، جيفري ساكس، هناك الآن ارتفاع في الطلب العالمي لأن تكون السياسة أكثر اتساقا مع ما يهم الناس حقاً لأنهم هم أنفسهم الذين يحددون خصائص رفاههم. |
Bhutan's initiative was to be linked to the work of such mechanisms of the Secretary-General, as the High-level Panel on Global Sustainability and the Sustainable Development Solutions Networks and to his overall vision of the agenda beyond 2015. | UN | وقال إنه يجب ربط مبادرة بوتان بعمل الآليات التابعة للأمين العام، مثل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية وشبكات حلول التنمية المستدامة، وبرؤية الأمين العام الشاملة في ما يتعلق بخطة ما بعد عام 2015. |
A number of reports with recommendations on the post-2015 development agenda have already been issued by the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, the High-level Panel of Eminent Persons, the Sustainable Development Solutions Network and the United Nations Global Compact. | UN | وقد صدر بالفعل عدد من التقارير التي تضمنت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وعن الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة، وشبكة حلول التنمية المستدامة، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
This input was partly based on the work of the Friends of the Chair group on the indicator proposal of the Sustainable Development Solution Network; | UN | وتستند هذه المساهمة جزئيا إلى عمل فريق أصدقاء الرئيس بشأن المقترح المتعلق بالمؤشرات المقدم من شبكة حلول التنمية المستدامة؛ |