ويكيبيديا

    "حلول ممكنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible solutions
        
    • potential solutions
        
    • possible remedies
        
    • viable solutions
        
    The Department continues to search for possible solutions to provide access to archived videos in all official languages. UN وتواصل الإدارة البحث عن حلول ممكنة لإتاحة الوصول إلى المحفوظات من تسجيلات الفيديو بجميع اللغات الرسمية.
    These certainly give no indication of any Eritrean interest in peace or of support for any possible solutions to the current impasse. UN وليس في هذه الرسائل أي إشارة إلى أن إريتريا تكترث بالسلام أو بتأييد أي حلول ممكنة للمأزق الحالي.
    Some measures had already been adopted and in-depth studies were under way to fully assess the situation and suggest possible solutions. UN وقد جرى اعتماد بعض التدابير لإجراء دراسات مكثفة من أجل تقييم الوضع تقييما تاما وطرح حلول ممكنة.
    This requires an ongoing commitment on the part of the international community in order for possible solutions to be contemplated. UN ويتطلب هذا التزاما متصلا من جانب المجتمع الدولي للتفكير في حلول ممكنة.
    In conclusion, we firmly agree that only urgent and comprehensive action can offer potential solutions to the current crises. UN في الختام، نوافق بشدة على أنه لا يمكن التوصل إلى حلول ممكنة للأزمات الحالية إلا عن طريق اتخاذ إجراءات عاجلة وشاملة.
    possible solutions to the problem were mentioned during those consultations. UN وذكرت عدة حلول ممكنة للمشكل خلال تلك المشاورات.
    It is felt that this would assist in identifying the reasons why young people leave school prematurely and in formulating possible solutions. C. Employment UN ويسود شعور بأن من شأن ذلك أن يساعد في تحديد أسباب انقطاع الشباب عن المدرسة قبل الأوان وفي صوغ حلول ممكنة.
    However, he expressed the hope that possible solutions would be considered in the coming days and months. UN بيد أنه أعرب عن الأمل في أن يتم النظر في الأيام والشهور المقبلة في حلول ممكنة.
    possible solutions were offered to countries who had yet to submit toponymic guidelines. UN وقدمت حلول ممكنة للبلدان التي لم تقدم بعد مبادئ توجيهية بأسماء المواقع الجغرافية.
    However, there are other possible solutions to the cash-flow problem. UN ومع ذلك هناك حلول ممكنة لمشكلة التدفق النقدي.
    In my view, it was open to the Court to consider four possible solutions. UN وفي رأيي أنه كان أمام المحكمة خيار ﻷن تنظر في أربعة حلول ممكنة.
    The mystery of time has many possible solutions -- time is absolute or it is relative; Open Subtitles غموض الزمن له عدة حلول ممكنة الزمن مطلق أم أنه نسبي
    Through symbolic play, educational talks or recreational activities, we build these links with children and adolescents so that they can pose and respond to questions on these problems and possible solutions. UN وبفضل اللعب الرمزي أو المحادثات التثقيفية أو الأنشطة الترفيهية، نبني هذه العلاقات مع الأطفال والمراهقين حتى يستطيعوا إثارة أسئلة بشأن مثل تلك المشكلات وإيجاد أجوبة لها وطرح حلول ممكنة لها.
    - The actors to be involved in the design of any possible solutions to that issue. UN - الجهات التي ستنخرط في تصميم أيِّ حلول ممكنة لتلك المسألة.
    In conclusion, he stated that the treaty bodies had already invested greatly in developing possible solutions for a crisis that, if not attended to, could seriously weaken a system already under stress. UN وفي الختام، أفاد بأن هيئات المعاهدات قد استثمرت بالفعل إلى حد كبير في وضع حلول ممكنة لأزمة يمكن، إذا تُركت دون عناية، أن تُضعِف بشكل خطير نظاماً يتعرض أصلاً للضغط.
    Therefore, the international community should pay heed to social movements as they could help identify possible solutions to global crises. UN ولذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي اهتماماً للحركات الاجتماعية، إذ يمكنها أن تساعد في تحديد حلول ممكنة للأزمات العالمية.
    The Conference Services of UNCTAD and the United Nations Office at Geneva established a process of regular consultations to try and identify in a timely manner possible solutions to the problem. UN وقد وضعت خدمات المؤتمرات للأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف عملية لإجراء مشاورات منتظمة من أجل البحث عن إيجاد وتحديد حلول ممكنة للمشكلة في الوقت المناسب.
    He concluded by stating that the treaty bodies had already invested greatly in developing possible solutions for a crisis that, if not attended to, could seriously weaken a system already under stress. UN واختتم حديثه بأن هيئات المعاهدات قد استثمرت إلى حد كبير بالفعل في وضع حلول ممكنة لأزمة يمكن، إذا تُركت دون عناية، أن تُضعِف بشكل خطير نظاماًً يعاني من الضغوط أصلا.
    It will help to identify potential solutions to the challenges posed by land degradation, informing decision makers in public, private and civil society sectors. UN وسيساعد على استبانة حلول ممكنة للتحدّيات التي يطرحها تدهور الأراضي، ولتوعية صانعي القرار في القطاعات العامة والخاصة وفي المجتمع المدني.
    With respect to the latter, UNMOVIC continues to review and refine its assessment of unresolved disarmament issues and to define possible remedies. UN وفي هذا الإطار، لا تزال اللجنة تراجع تقييم قضايا نزع السلاح المعلقة وتحسنه وتبحث عن حلول ممكنة.
    Kenya has therefore endeavoured to embrace all strategies aimed at arriving at viable solutions to the problem of illegal arms and light weapons. UN ولهذا، سعت كينيا إلى دعم جميع الاستراتيجيات الرامية للتوصل إلى حلول ممكنة عمليا لمشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد