ويكيبيديا

    "حل طويل الأجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a long-term solution
        
    • a longterm solution
        
    • long-term solution to the
        
    • a longer-term solution
        
    • long-term solution of
        
    • long term solution
        
    • long-term solution for
        
    • longer-term solution to
        
    a long-term solution to financing participation in expert meetings should be found before the end of 2002. UN وقال بوجوب إيجاد حل طويل الأجل لتمويل المشاركة في اجتماعات الخبراء قبل نهاية عام 2002.
    a long-term solution to financing participation in expert meetings should be found before the end of 2002. UN وقال بوجوب إيجاد حل طويل الأجل لتمويل المشاركة في اجتماعات الخبراء قبل نهاية عام 2002.
    a long-term solution to financing participation in expert meetings should be found before the end of 2002. UN وقال بوجوب إيجاد حل طويل الأجل لتمويل المشاركة في اجتماعات الخبراء قبل نهاية عام 2002.
    The SBI further concluded that a longterm solution in the form of appropriate treaty arrangements should be considered by the CMP at its fourth session with a view to concluding such arrangements by CMP 5. UN وخلصت كذلك إلى أنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة أن ينظر في إيجاد حل طويل الأجل يتخذ شكل ترتيبات تعاهدية مناسبة لكي يقوم بعقد مثل هذه الترتيبات في دورته الخامسة.
    Uruguay believes that, in addition to tackling this serious crisis with urgent measures, we must make progress towards a long-term solution. UN وتؤمن أورغواي بأنه، علاوة على معالجة تلك الأزمة الخطيرة باتخاذ إجراءات عاجلة، علينا إحراز تقدم تجاه حل طويل الأجل.
    But while I am trying to find a long-term solution, Open Subtitles لكن بينما أنا أحاول ايجاد حل طويل الأجل له
    The goal is to find a long-term solution for the adequate treatment and disposal of wastewater in northern Gaza, which entails construction of a new wastewater treatment facility. UN ويتمثل الهدف في إيجاد حل طويل الأجل لمعالجة مياه المجاري والتصرف فيها بصورة مناسبة في شمال غزة، مما يستلزم بناء مرفق جديد لمعالجة مياه المجاري.
    a long-term solution to the problem of after-service health insurance liabilities which took account of international practice should be adopted. UN ويتعين إيجاد حل طويل الأجل لمشكل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يأخذ في الاعتبار الممارسة الدولية المتبعة.
    assists with a long-term solution to solve the mercury issue and can serve as an overarching framework for voluntary cooperation in this area UN يساعد في إيجاد حل طويل الأجل لحل مسألة الزئبق ويمكن أن يكون بمثابة إطار شامل للتعاون الطوعي في هذا المجال؛
    It also called on all parties to work towards a permanent ceasefire and a long-term solution. UN ودعا أيضا جميع الأطراف إلى العمل على وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل.
    Moreover, we reiterate our support for the Six-Party Talks to find a long-term solution to the Korean nuclear question through diplomacy and dialogue. UN ونكرر، علاوة على ذلك، تأكيد تأييدنا لمحادثات الأطراف الستة للتوصل إلى حل طويل الأجل للمسألة النووية الكورية عن طريق الدبلوماسية والحوار.
    We even suspended our activities for more than two years in order to find a long-term solution with the EU3. UN بل إننا علقنا أنشطتنا لأكثر من عامين كي يتسنى التوصل إلى حل طويل الأجل مع الاتحاد الأوروبي -3.
    Although the problems identified are immediate, a long-term solution must be found. UN :: رغم الطابع العاجل للمشاكل المذكورة، ينبغي إيجاد حل طويل الأجل لها.
    The problem required a long-term solution. UN واعترفت أيضا بأن هذه المشكلة تحتاج إلي حل طويل الأجل.
    Consequently, the efforts of MONUC are aimed at facilitating this process and building the necessary national and regional capacity for a long-term solution. UN لذا تهدف الجهود التي تبذلها البعثة إلى تيسير هذه العملية وبناء القدرات الوطنية والإقليمية اللازمة لإيجاد حل طويل الأجل.
    a long-term solution has not been found, and the two sides continue to deploy troops in the area. UN ولم يتيسر الوصول إلى حل طويل الأجل ولا يزال الطرفان يواصلان نشر القوات في المنطقة.
    The problem required a long-term solution. UN واعترفت أيضا بأن هذه المشكلة تحتاج إلي حل طويل الأجل.
    Reaffirming its commitment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006), and aware of its responsibilities to help to secure a permanent ceasefire and a longterm solution as envisioned in the resolution, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006)، وإدراكا منه لمسؤولياته في المساعدة على كفالة وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار،
    The international community should also focus on a longer-term solution to the deep-rooted problems that face people in the region. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز أيضا على إيجاد حل طويل اﻷجل للمشاكل المستحكمة التي تجابه سكان المنطقة.
    The long-term solution of this issue will be one of the topics to be covered in the aforementioned talks, including the question of the activation of these cameras. UN وسيكون التوصل الى حل طويل اﻷجل لهذه المسألة أحد المواضيع التي ستغطيها المحادثات المذكورة آنفا، بما في ذلك مسألة تنشيط آلات التصوير هذه.
    An alternative to this approach would be a cost-of-living increase only for a specified period of time, say until 2017, to limit the cost of this improvement until a long term solution on minimum benefits can be agreed upon. UN وثمة بديل آخر لهذا النهج يتمثل في تطبيق علاوة غلاء المعيشة لفترة زمنية محددة، وليكن مثلا حتى عام 2017، بقصد تحجيم تكلفة هذا التحسين إلى حين إيجاد حل طويل الأجل لمسألة الحد الأدنى للاستحقاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد