There can be no better sign of their enthusiasm for democracy. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك دلالة أفضل من حماسهم للديمقراطية. |
Regrettably, there had always been sceptics who had little enthusiasm for consensus or for the spirit of good will, and now the sceptics had carried the day. | UN | ولكن كان هناك دائما، مع اﻷسف، مشككون حماسهم ضئيل لتوافق اﻵراء أو لروح النوايا الطيبة، وقد ساد حاليا هؤلاء المشككون. |
Yeah, well, I'm not sure everyone shares your enthusiasm. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا لست متأكدا أنى أشارك الجميع حماسهم. |
Pupils generally achieve good results, depending on their motivation. | UN | ونتائج التلاميذ جيدة بشكل عام وهي تتوقف على مدى حماسهم. |
Let us take on their excitement, dynamism, optimism and energy. | UN | لنستعمل حماسهم وحيويتهم وتفاؤلهم وطاقتهم. |
When this generation assumes the mantle of leadership, its members will turn their passion and curiosity about knowledge and innovation into real work. They are surely willing to learn from the wider world as they seek to promote China’s national interests abroad and encourage gradual change at home. | News-Commentary | وعندما يتولى هذا الجيل زمام القيادة، فإن أعضاءه سوف يحولون حماسهم وفضولهم بشأن المعرفة والإبداع إلى عمل حقيقي. ومن المؤكد أنهم راغبون في التعلم من العالم الأرحب في إطار سعيهم إلى تعزيز المصالح الوطنية للصين في الخارج، وتشجيع التغيير التدريجي في الداخل. |
Their enthusiasm for both of you waned after the way you conducted yourselves last night. | Open Subtitles | حماسهم لكلا منكم تضاءل بعد الطريقة التي أجريت أنفسكم الليلة الماضية. |
And if their abilities were anywhere near their enthusiasm, | Open Subtitles | واذا كانت قدرتهم في اي مكان قريب من حماسهم |
Their enthusiasm became a slow realization that they were out of their depth. | Open Subtitles | حماسهم تحول إلى إدراك بطئ بأنهم خارج نطاق وجودهم |
I wanted to share my friends' enthusiasm, but I couldn't. | Open Subtitles | أردت مشاركة أصدقائي حماسهم لكنني لم أستطع |
I'm prepared to work day and night as long as your boys maintain their enthusiasm. | Open Subtitles | أنا مستعد للعمل ليلاً ونهاراً طالما بقي أبناؤك على حماسهم .. |
Yes, we have soldiers disguised in the crowd to encourage enthusiasm. | Open Subtitles | نعم، فلدينا جنود مندسون بين الجموع لإشعال حماسهم |
You know what's tough about seeing people when they have a baby is that you have to match their level of enthusiasm. | Open Subtitles | أتعرفون ما هو الصعب في رؤية من رُزقوا بطفل؟ أن عليك مجاراة قدر حماسهم |
It was emphasized that, through their enthusiasm in the area, young people could provide current leaders and decision makers with innovative ideas and contributions. | UN | وجرى التشديد على أن الشباب يستطيعون، من خلال حماسهم في هذا المجال، أن يزودوا القادة ومتخذي القرارات في الوقت الراهن بالأفكار الابتكارية والمساهمات. |
Particular thanks are due to the Resident Humanitarian Coordinator and to the Special Representative of the Secretary—General in Somalia and their staff for their enthusiasm and support for human rights work on Somalia. | UN | وتوجه شكراً خاصاً لمنسق الشؤون الإنسانية المقيم وللممثل الخاص للأمين العام في الصومال والموظفين التابعين لهما على حماسهم ودعمهم للعمل في مجال حقوق الإنسان في الصومال. |
I am concerned that, if it does, will it increase or dampen their enthusiasm? If they were to model the General Assembly, I suspect that their model would contrast in a number of ways with the real thing. | UN | وما يشغلني هو أنه إذا نجح هذا النموذج في أن يعكس طريقة عملنا، فهل سيزيد حماسهم أم سيضعفه؟ فإذا هم اتخذوا من الجمعية العامة نموذجا لهم، أظن أن نموذجهم سيختلف عن النموذج الحقيقي من أكثر من زاوية. |
Unemployment and underemployment undermine young people's development of skills and lower their motivation, adversely affect their physical and mental well-being and can lead to their marginalization and exclusion. | UN | وتقوّض البطالة والعمالة الناقصة تنمية مهارات الشباب وتقللان من حماسهم وتؤثران سلبا على صحتهم البدنية والعقلية، وقد تؤديان إلى تهميشهم وإقصائهم. |
She noted that staff currently suffered from too much patronizing. Staff had lost their motivation while waiting for due recognition of their talents and competencies. | UN | ولاحظت أن الموظفين يعانون حاليا قدرا كبيرا من التعالي في معاملتهم، وأنهم فقدوا حماسهم وينتظرون الاعتراف الواجب بمواهبهم وقدراتهم. |
Risks/assumptions: Staff maintains commitment/motivation and strengthens capacity. | UN | حفاظُ الموظفين على التزامهم/حماسهم وتعزيز قدراتهم |
They rip off the topsoil of 10 winding hills... then sprint in here all fog-heaved with excitement, lugging nuggets... big, bright, and shiny. | Open Subtitles | ينتزعون التربة الفوقية عن 10 تلال متعرجة ثم يركضون إلى هنا وأنفاسهم مقطوعة من كثرة حماسهم, حاملين كتلاً كبيرة وساطعة ولامعة |
Unfortunately, their excitement was short-lived. | Open Subtitles | لسوء الحظ، حماسهم لم تدم طويلا. |