ويكيبيديا

    "حمايةُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection
        
    • protecting our
        
    Other areas in which UN-Habitat is among the lead agencies include protection of rights, political inclusion and civic engagement. UN ومن بين المجالات الأخرى التي يوجد فيها الموئل ضمن الوكالات الرائدة حمايةُ الحقوق والمشاركة السياسية ومشاركة المواطنين.
    The protection of humans in space is an area of ongoing research and is beyond the scope of the Safety Framework. UN وتعتبر حمايةُ الأشخاص في الفضاء مجالا لا يزال البحث فيه متواصلا ويتجاوز نطاق إطار الأمان.
    The protection of humans in space is an area of ongoing research and is beyond the scope of the Safety Framework. UN وتعتبر حمايةُ الأشخاص في الفضاء مجالا لا يزال البحث فيه متواصلا ويتجاوز نطاق إطار الأمان.
    The protection of humans in space is an area of ongoing research and is beyond the scope of the Safety Framework. UN وتعتبر حمايةُ الأشخاص في الفضاء مجالا لا يزال البحث فيه متواصلا ويتجاوز نطاق إطار الأمان.
    "In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors." Open Subtitles ‫"‬بدواعي حمايةُ الألوانُ الطبيعيّةُ لطعامنا" ‫"‬فإنَّنا وبكلِ لطفٍ نطلبُ من زبائننا
    8. Child protection should begin with the proactive prevention of violence and the explicit prohibition of all forms of violence. UN ٨- ينبغي أن تبدأ حمايةُ الطفل بإجراءات تكفل منع العنف منعاً استباقيًّا وبحظر جميع أشكال العنف حظراً صريحاً.
    The protection of humans in space is an area of ongoing research and is beyond the scope of the Safety Framework. UN وتعتبر حمايةُ الأشخاص في الفضاء مجالا لا يزال البحث فيه متواصلا ويتجاوز نطاق إطار الأمان.
    Here. We've got to get to the library. It has spell protection all around it. Open Subtitles .هنا. نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى المكتبةِ .لديها حمايةُ سحرية شامِلةِ
    Keep it close to your heart. It is sure protection against harm. Open Subtitles أبقيه قريب من قلبِكَ هو حمايةُ لك ضدّ الأذى
    Other measures that had been referred to by the Committee were the protection of the freedom indispensable for scientific research, the conservation, development and diffusion of science, and the encouragement and development of international contacts and cooperation. UN ومن التدابير الأخرى التي أشارت إليها اللجنة حمايةُ الحرية التي لا غنى عنها للبحث العلمي، وصون العلوم وتطويرها وإشاعتها، وتشجيع الاتصال والتعاون وبناؤهما على الصعيد الدولي.
    Child protection must begin with proactive prevention of violence and the explicit prohibition of all forms of violence. UN ٨- يجب أن تبدأ حمايةُ الطفل بإجراءات تكفل منع العنف منعاً استباقياً وبحظر جميع أشكال العنف حظراً صريحاً.
    Child protection should begin with the proactive prevention of violence and the explicit prohibition of all forms of violence. UN ٨- ينبغي أن تبدأ حمايةُ الطفل بإجراءات تكفل منع العنف منعاً استباقيًّا وبحظر جميع أشكال العنف حظراً صريحاً.
    Child protection should begin with the proactive prevention of violence and the explicit prohibition of all forms of violence. UN ٨- ينبغي أن تبدأ حمايةُ الطفل بإجراءات تكفل منع العنف منعاً استباقيًّا وبحظر جميع أشكال العنف حظراً صريحاً.
    Member States and the United Nations should make concerted efforts to ensure that the protection of civilians integrates, in a complimentary and mutually reinforcing manner, humanitarian access and full respect for the norms of international human rights, humanitarian and refugee laws. UN وينبغي أن تبذل الدولُ الأعضاء والأمم المتحدة جهودا متضافرة لضمان أن تشمل حمايةُ المدنيين إمكانيةَ إيصال المساعدات الإنسانية والاحترامَ الكامل لأحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي للاجئين، باعتبارهما عنصرَين يكمل أحدهما الآخر ويؤازره.
    In this context, the protection of women and girls in conflict and post-conflict situations, the reinforcement of their human rights and the encouragement of their participation in peace and other political processes are paramount. UN وفي هذا السياق، تكتسي أهميةً بالغةً حمايةُ النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، وتعزيزُ حقوق الإنسان الخاصة بهن وتشجيعُ مشاركتهن في عمليات السلام والعمليات السياسية الأخرى.
    Another related area is the protection of reporting persons as contained in article 33. UN 18- من المجالات الأخرى ذات الصلة حمايةُ الأشخاص المبلِّغين وفقا لما تنصّ عليه المادةُ 33.
    The successful conduct of all mandated tasks, including the protection of civilians wherever such a mandate existed, required integration of efforts at all levels and a comprehensive approach. UN ويتطلب الأداءُ الناجح لكل المهام الموكلة، بما في ذلك حمايةُ المدنيين حيثما وجدت مثل هذه الولاية، تكاملَ الجهود على جميع المستويات واتباعَ نهج شامل.
    2. The Federal Office for Migration may grant waivers in accordance with the decisions of the competent United Nations Security Council committee or if the protection of Swiss interests so requires. UN 2 - يجوز لمكتب الهجرة الاتحادي منح استثناءات تنسجم وقرارات اللجنة المختصة بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو إذا ما اقتضت ذلك حمايةُ المصالح السويسرية.
    The impact on and the protection of victims must always be at the forefront of combating technology-facilitated child abuse. UN 44- ويجب دائما أن تتصدَّر حمايةُ الضحايا ومعالجة ما يتعرضون له من تأثير أنشطة مكافحة جرائم الاعتداء على الأطفال التي تسهّلها التكنولوجيا.
    24. Family protection is a key priority; the Law on protection from Domestic Violence was adopted in 2010 and a strategy was adopted in 2012. UN 24- ومن الأولويات الأساسية حمايةُ الأسرة؛ إذ اعتُمد في عام 2010 قانون الحماية من العنف المنزلي واعتُمدت استراتيجيةٌ في هذا الخصوص في عام 2012.
    It's called protecting our assets. Open Subtitles إنَّ ذلكـ يسمى بـ ‫#‬ حمايةُ ممتلكاتنا #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد