ويكيبيديا

    "حماية أولئك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection of such
        
    • protect those
        
    • protection of those
        
    • protect them
        
    • protecting those
        
    Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. UN رجاء بيان الأحكام القانونية والإدارية التي وضعت بغرض كفالة حماية أولئك الأشخاص.
    (b) Ensure protection of such women from violence, abuse and exploitation; UN (ب) أن تضمن حماية أولئك النساء من العنف والاعتداءات والاستغلال؛
    You chose to protect those people and stay alive,'and you understood that that was a permanent decision.' Open Subtitles لقد اخترت حماية أولئك الأشخاص والبقاء على قيد الحياة وأنت كنت تدرك بأنّ هذا القرار أبديّ
    There is an urgent need to protect those who fall outside existing social networks. UN وثمة حاجة عاجلة إلى حماية أولئك الذين يسقطون خارج الشبكات الاجتماعية القائمة.
    In keeping with the Guidelines, UNHCR was urged to ensure the protection of those refugee children. UN ٣٨ - وتمشيا مع المبادئ التوجيهية، طلب إلى المفوضية أن تضمن حماية أولئك اﻷطفال اللاجئين.
    (p) Measures to protect them from violence should include training and employment opportunities and the monitoring of the employment conditions of domestic workers; UN (ع) ينبغي أن تشتمل تدابير حماية أولئك من العنف على توفير فرص التدريب والعمالة ورصد ظروف العمالة بالنسبة للعاملات في المنازل؛
    The copycat killer was protecting those women. Open Subtitles فالقاتل المقلد كان يحاول حماية أولئك النساء
    In recent years, Colombia had been adopting environmental and other legislation for the protection of such populations and their cultures against harmful aspects of development. UN ففي السنوات الأخيرة، دأبت كولومبيا على سن تشريعات بيئية وغيرها من التشريعات الرامية إلى حماية أولئك السكان وثقافاتهم من سلبيات التنمية.
    4. protection of such persons shall be as provided for in article 25 of this Convention. UN 4- تكون حماية أولئك الأشخاص على النحو المنصوص عليه في المادة 25 من هذه الاتفاقية.
    3. protection of such persons shall be as provided for in article 23 of this Convention. UN 3- تكون حماية أولئك الأشخاص على النحو المنصوص عليه في المادة 23 من هذه الاتفاقية.
    4. protection of such persons shall be as provided for in article 24 of this Convention. UN 4- يتعين أن تكون حماية أولئك الأشخاص على النحو المنصوص عليه في المادة 24 من هذه الاتفاقية.
    4. protection of such persons shall be, mutatis mutandis, as provided for in article 32 of this Convention. UN 4- تجري حماية أولئك الأشخاص على النحو المنصوص عليه في المادة 32 من هذه الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    4. protection of such persons shall be, mutatis mutandis, as provided for in article 32 of this Convention. UN 4- تجري حماية أولئك الأشخاص على النحو المنصوص عليه في المادة 32 من هذه الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    But now it's just a reminder that I have to protect those I love. Open Subtitles لكنّها الآن مجرّد تذكرة على وجوب حماية أولئك الذين أحبّهم
    Best we can hope to do while we're here is protect those closest to us. Open Subtitles سيكون كذلك دوماً. أفضل ما يُمكننا القيام به بينما نحن هُنا هُو حماية أولئك المُقرّبين منّا.
    We've been entrusted with the responsibility to protect those who cannot protect themselves. Open Subtitles لقد تم إئتماننا على حماية أولئك الذين ليس بمقدورهم حماية أنفسهم
    My duty is to protect those people who come to me for help. Open Subtitles واجبي هو حماية أولئك الناس الذين جائوني قاصدين عوني.
    I'm not gonna ask you why you chose to protect those men all these years because I don't think that I'll ever really be able to understand that. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك
    It is also concerned about the protection of those individuals who openly spoke to the media in an attempt to counter the news blockade imposed by the Government. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء حماية أولئك الأفراد الذين تحدثوا علناً إلى وسائط الإعلام محاولين التصدي للحصار الإعلامي المفروض من قبل الحكومة.
    75. Social protection measures need to be designed without any discrimination and to ensure protection of those most in need. UN 75 - ينبغي أن تكون تدابير الحماية الاجتماعية مصمّمة دون أي تمييز، وأن تكفل حماية أولئك الذين هم في أمسّ الحاجة إلى الحماية.
    In anticipation of the withdrawal of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT), Chad has committed itself to having its own forces assume the protection of those refugees and internally displaced persons, as well as of United Nations and associated humanitarian personnel. UN لقد التزمت تشاد، استعدادا لانسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، بأن تتولى قواتها حماية أولئك اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا، وكذلك حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها العاملين في المجال الإنساني.
    (p) Measures to protect them from violence should include training and employment opportunities and the monitoring of the employment conditions of domestic workers; UN )ع( ينبغي أن تشتمل تدابير حماية أولئك من العنف على توفير فرص التدريب والعمالة ورصد ظروف العمالة بالنسبة للعاملات في المنازل؛
    (p) Measures to protect them from violence should include training and employment opportunities and the monitoring of the employment conditions of domestic workers; UN (ع) ينبغي أن تشتمل تدابير حماية أولئك من العنف على توفير فرص التدريب والعمالة ورصد ظروف العمالة بالنسبة للعاملات في المنازل؛
    We believe it is incumbent on the entire international community to build universal understanding of the fact that protecting those populations also means preserving the cultural heritage of humankind. UN ونحن نعتقد أن على المجتمع الدولي كله أن يبني تفهما عالميا لكون حماية أولئك السكان تعني أيضا الحفــاظ على التراث الثقافي للبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد