Keeping armed groups from acquiring arms and ammunition contributes to the protection of children in conflict situations. | UN | فالحيلولة دون حيازة الجماعات المسلحة الأسلحة والذخيرة أمر يسهم في حماية الأطفال في حالات النزاع. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Creating focal points in charge of child protection in the departments. | UN | `3` إنشاء مراكز اتصال مسؤولة عن حماية الأطفال في المقاطعات. |
protecting children in the criminal justice system is a priority for our Government. | UN | وتشكل حماية الأطفال في النظام القضائي الجنائي أولوية بالنسبة لحكومة بلدي. |
(i) To seek technical assistance from the country task force to strengthen the capacity of its military and police forces to protect children in conflict areas; | UN | ' 1` على طلب المساعدة الفنية من فرقة العمل القطرية لتعزيز قدرات قواتها العسكرية وقواتها من الشرطة على حماية الأطفال في مناطق النزاع؛ |
Task Force for the protection of children in Tourism | UN | فرقة العمل من أجل حماية الأطفال في السياحة |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
The 2007 Armed Forces Act was particularly important for the protection of children in armed conflicts. | UN | وقانون عام 2007، الذي يتصل بالقوات المسلحة، يتسم بالأهمية فيما يخص حماية الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The Constitution provides for the protection of children in the following article: | UN | وينص الدستور على حماية الأطفال في المادة التالية: |
That agreement represented a very important advance in the protection of children in the Sudan. | UN | ويمثل هذا الاتفاق خطوة هامة جدا إلى الأمام من أجل حماية الأطفال في السودان. |
It was also vital to secure the protection of children in complex emergencies, whether of natural or man-made causes. | UN | كما أنه من المهم للغاية أن تكفل حماية الأطفال في حالات الطوارئ المعقدة، سواء الناجمة عن أسباب طبيعية أو من صنع الإنسان. |
31. The protection of children in armed conflict has thus been included in the peace and security agenda. | UN | 31 - وهكذا نرى أن حماية الأطفال في الصراعات المسلحة أدرجت في جدول أعمال السلام والأمن. |
Mr. Otunnu proposed a formal and structured compliance and enforcement regime to contribute to the protection of children in conflict situations. | UN | واقترح أوتونو نظاما رسميا متسقا للامتثال والإنفاذ بقصد المساهمة في حماية الأطفال في حالات الصراع. |
The Council has also stipulated the inclusion of a specific section on child protection in all country-specific reports to the Council. | UN | كما نص مجلس الأمن على إدراج فصل محدد بشأن حماية الأطفال في جميع التقارير التي تخص بلدانا بعينها، المقدمة إلى المجلس. |
(iii) To continue to consider the integration of specific provisions on child protection in the agenda of the peace talks; | UN | ' 3` على مواصلة النظر في إدماج الأحكام المحددة بشأن حماية الأطفال في جدول أعمال محادثات السلام؛ |
It will gradually be extended throughout the country, with the aim of protecting children in conflict from being subject to justice intended for adults. | UN | وستنشر تدريجيا في البلد، بهدف حماية الأطفال في الصراع من الخضوع لأحكام العدالة المقصود بها البالغين. |
The programme also focused on protecting children in vulnerable situations and supported the work of the police pacification units in the state of Rio de Janeiro. | UN | ويركز البرنامج أيضا على حماية الأطفال في حالات الضعف ويدعم عمل وحدات التهدئة التابعة للشرطة في ولاية ريو دي جانيرو. |
:: Proposing concrete initiatives to protect children in the midst of war and engaging parties to conflict to undertake specific commitments in that context; | UN | :: اقتراح مبادرات محددة تستهدف حماية الأطفال في معمعة الحرب وحمل أطراف الصراع على التعهد بالتزامات محددة في ذلك السياق؛ |
Delegations expressed approval for mainstreaming child protection into other programme components and supporting reform of the juvenile justice system. | UN | وأعربت الوفود عن موافقتها على تعميم مراعاة حماية الأطفال في عناصر البرنامج الأخرى، وعلى دعم إصلاح نظام قضاء الأحداث. |
Broadly, the role of the child protection adviser is to help ensure that the protection of children is a priority concern throughout the various phases of peacekeeping and peace consolidation. | UN | وبصورة عامة، يتمثل دور مستشار في مجال حماية الأطفال في المساعدة على ضمان أن تكون حماية الأطفال شاغلا يتسم بالأولوية خلال مختلف مراحل حفظ السلام وتوطيد السلام. |
In that spirit, the Special Representative continued to engage with mediators, special envoys and regional organizations to integrate the protection of children into peace-making initiatives on a case-by-case basis. | UN | وتحلياً بهذه الروح، واصلت الممثلة الخاصة العمل مع الوسطاء، ولا سيما مع المبعوثين الخاصين والمنظمات الإقليمية لإدماج حماية الأطفال في مبادرات إحلال السلام بالاستناد إلى كل حالة على حدة. |
E. Filling the knowledge gap to improve child protection within the peacekeeping context | UN | هاء - سد ثغرة في المعلومات لتحسين حماية الأطفال في سياق حفظ السلام |
In this context, a national plan of action is to be devised in partnership with civil society groups to ensure the protection of children from all types of exploitation. | UN | 654- وفي هذا الصدد، ينبغي أن توضع خطة عمل وطنية، بالاشتراك مع فئات المجتمع المدني، لضمان حماية الأطفال في جميع أنواع الاستغلال. |