ويكيبيديا

    "حماية الأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection of children in
        
    • child protection in
        
    • protecting children in
        
    • protect children in
        
    • child protection into
        
    • of child protection
        
    • the child protection
        
    • protection of children into
        
    • the protection of children
        
    • child protection within
        
    • protection of children from
        
    Keeping armed groups from acquiring arms and ammunition contributes to the protection of children in conflict situations. UN فالحيلولة دون حيازة الجماعات المسلحة الأسلحة والذخيرة أمر يسهم في حماية الأطفال في حالات النزاع.
    Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Creating focal points in charge of child protection in the departments. UN `3` إنشاء مراكز اتصال مسؤولة عن حماية الأطفال في المقاطعات.
    protecting children in the criminal justice system is a priority for our Government. UN وتشكل حماية الأطفال في النظام القضائي الجنائي أولوية بالنسبة لحكومة بلدي.
    (i) To seek technical assistance from the country task force to strengthen the capacity of its military and police forces to protect children in conflict areas; UN ' 1` على طلب المساعدة الفنية من فرقة العمل القطرية لتعزيز قدرات قواتها العسكرية وقواتها من الشرطة على حماية الأطفال في مناطق النزاع؛
    Task Force for the protection of children in Tourism UN فرقة العمل من أجل حماية الأطفال في السياحة
    Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; UN واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات،
    Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; UN واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات،
    The 2007 Armed Forces Act was particularly important for the protection of children in armed conflicts. UN وقانون عام 2007، الذي يتصل بالقوات المسلحة، يتسم بالأهمية فيما يخص حماية الأطفال في الصراعات المسلحة.
    The Constitution provides for the protection of children in the following article: UN وينص الدستور على حماية الأطفال في المادة التالية:
    That agreement represented a very important advance in the protection of children in the Sudan. UN ويمثل هذا الاتفاق خطوة هامة جدا إلى الأمام من أجل حماية الأطفال في السودان.
    It was also vital to secure the protection of children in complex emergencies, whether of natural or man-made causes. UN كما أنه من المهم للغاية أن تكفل حماية الأطفال في حالات الطوارئ المعقدة، سواء الناجمة عن أسباب طبيعية أو من صنع الإنسان.
    31. The protection of children in armed conflict has thus been included in the peace and security agenda. UN 31 - وهكذا نرى أن حماية الأطفال في الصراعات المسلحة أدرجت في جدول أعمال السلام والأمن.
    Mr. Otunnu proposed a formal and structured compliance and enforcement regime to contribute to the protection of children in conflict situations. UN واقترح أوتونو نظاما رسميا متسقا للامتثال والإنفاذ بقصد المساهمة في حماية الأطفال في حالات الصراع.
    The Council has also stipulated the inclusion of a specific section on child protection in all country-specific reports to the Council. UN كما نص مجلس الأمن على إدراج فصل محدد بشأن حماية الأطفال في جميع التقارير التي تخص بلدانا بعينها، المقدمة إلى المجلس.
    (iii) To continue to consider the integration of specific provisions on child protection in the agenda of the peace talks; UN ' 3` على مواصلة النظر في إدماج الأحكام المحددة بشأن حماية الأطفال في جدول أعمال محادثات السلام؛
    It will gradually be extended throughout the country, with the aim of protecting children in conflict from being subject to justice intended for adults. UN وستنشر تدريجيا في البلد، بهدف حماية الأطفال في الصراع من الخضوع لأحكام العدالة المقصود بها البالغين.
    The programme also focused on protecting children in vulnerable situations and supported the work of the police pacification units in the state of Rio de Janeiro. UN ويركز البرنامج أيضا على حماية الأطفال في حالات الضعف ويدعم عمل وحدات التهدئة التابعة للشرطة في ولاية ريو دي جانيرو.
    :: Proposing concrete initiatives to protect children in the midst of war and engaging parties to conflict to undertake specific commitments in that context; UN :: اقتراح مبادرات محددة تستهدف حماية الأطفال في معمعة الحرب وحمل أطراف الصراع على التعهد بالتزامات محددة في ذلك السياق؛
    Delegations expressed approval for mainstreaming child protection into other programme components and supporting reform of the juvenile justice system. UN وأعربت الوفود عن موافقتها على تعميم مراعاة حماية الأطفال في عناصر البرنامج الأخرى، وعلى دعم إصلاح نظام قضاء الأحداث.
    Broadly, the role of the child protection adviser is to help ensure that the protection of children is a priority concern throughout the various phases of peacekeeping and peace consolidation. UN وبصورة عامة، يتمثل دور مستشار في مجال حماية الأطفال في المساعدة على ضمان أن تكون حماية الأطفال شاغلا يتسم بالأولوية خلال مختلف مراحل حفظ السلام وتوطيد السلام.
    In that spirit, the Special Representative continued to engage with mediators, special envoys and regional organizations to integrate the protection of children into peace-making initiatives on a case-by-case basis. UN وتحلياً بهذه الروح، واصلت الممثلة الخاصة العمل مع الوسطاء، ولا سيما مع المبعوثين الخاصين والمنظمات الإقليمية لإدماج حماية الأطفال في مبادرات إحلال السلام بالاستناد إلى كل حالة على حدة.
    E. Filling the knowledge gap to improve child protection within the peacekeeping context UN هاء - سد ثغرة في المعلومات لتحسين حماية الأطفال في سياق حفظ السلام
    In this context, a national plan of action is to be devised in partnership with civil society groups to ensure the protection of children from all types of exploitation. UN 654- وفي هذا الصدد، ينبغي أن توضع خطة عمل وطنية، بالاشتراك مع فئات المجتمع المدني، لضمان حماية الأطفال في جميع أنواع الاستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد