ويكيبيديا

    "حماية الأوزون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ozone protection
        
    (ii) Preparing teaching aids for a better understanding of ozone protection in schools; incorporating environmental and ozone layer protection into educational curricula; UN ' 2` إعداد وسائل تعليمية للنهوض بفهم حماية الأوزون في المدارس وإدراج حماية البيئة وطبقة الأوزون في المناهج الدراسية؛
    It also suggests, however, that the Fund's current guidelines and costeffectiveness thresholds, which take into account ozonedepleting potential alone, may need to be adjusted to optimize ozone protection in connection with the climate. UN ومع ذلك، فهو يوصي أيضاً بضرورة تعديل مبادئ الصندوق التوجيهية الحالية وعتباته في مجال كفاءة التكاليف، التي لا تراعي سوى احتمالات استنفاد الأوزون، وذلك من أجل تعظيم حماية الأوزون في علاقته بالمناخ.
    The Secretariat proposes to launch a campaign on ozone protection and health, which will fit into a broader campaign by UNEP and the World Health Organization on environment and health. UN وتقترح الأمانة إطلاق حملة بشأن حماية الأوزون والصحة، وهي تتوافق مع حملة أوسع نطاقاً يقوم بها برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية بشأن البيئة والصحة.
    Another representative said that emerging challenges pertaining to potential actions under the ozone protection regime, for example on HFCs, could be tackled through additional financing channelled via the Fund. UN وقال ممثل آخر إن التحديات الناشئة، التي تتعلق بالإجراءات المحتملة بموجب نظام حماية الأوزون مثل المواد الهيدروكلورية فلورية، يمكن معالجتها من خلال التمويل الإضافي الذي يوجه من خلال الصندوق.
    The representative of Brazil said that the report confirmed the role of the Multilateral Fund as a cornerstone of the ozone protection regime. UN 86 - وقال ممثل البرازيل إن التقرير أكد دور الصندوق المتعدد الأطراف بوصفه أحد ركائز نظام حماية الأوزون.
    Some representatives drew encouragement from the conclusions of an independent evaluation confirming the value of the Multilateral Fund as a key institution for the success of the ozone protection regime. UN ويرى ممثلون آخرون في استنتاجات تقييم المستقل الذي يؤكد قيمة الصندوق المتعدد الأطراف باعتباره مؤسسة محورية في نجاح نظام حماية الأوزون تعد أمراً يدعو للتشجيع.
    Over the last three years, this service line generated $79.8 million in new funding to support ozone protection and the elimination of POPs. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، ولد هذا البند 79.8 مليون دولار في شكل تمويل جديد لدعم حماية الأوزون والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة.
    The period was marked by innovative programmes that promoted synergies between ozone protection and climate change, and strengthened partnerships with UNEP, WHO and donors. UN وتميزت تلك الفترة ببرامج مبتكرة عززت التآزر بين حماية الأوزون وتغير المناخ، ودعمت الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية والمانحين.
    (v) Undertook an extensive effort to train key partners in the ozone protection regime, including hundreds of customs officials and thousands of refrigerant technicians in Article 5 Parties; UN ' 5` القيام بجهد واسع النطاق لتدريب الشركاء الرئيسيين على نظام حماية الأوزون بما في ذلك مئات من موظفي الجمارك وآلاف من فنيين التبريد في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5؛
    The assessment panels of the Montreal Protocol have served as the pillars of the ozone protection regime since the inception of that agreement. UN 102- وتشكل أفرقة التقييم في إطار بروتوكول مونتريال ركائز نظام حماية الأوزون منذ إبرام الاتفاقية.
    Universal ratification of the ozone protection treaties would be a remarkable global achievement for the protection of the ozone layer. UN 49 - وسوف يكون التصديق الشامل على معاهدات حماية الأوزون من الإنجازات العالمية البارزة لحماية طبقة الأوزون.
    Mr. Kanté expressed gratitude to the Prime Minister of Senegal for his personal involvement in hosting the conference and for his continued and active engagement in ozone protection. UN 205- وقد عبر السيد كانت عن امتنانه لرئيس وزراء السنغال لمشاركته الشخصية في استضافة المؤتمر ولمشاركته المستمرة والفعالة في حماية الأوزون.
    Noting that the twin pillars of the ozone protection regime were science and international cooperation, he said that the success of the regime had been based on robust and credible scientific assessments of causes, impacts and available technologies and on the commitment of institutions in both developed and developing countries. UN وقال مشيراً إلى أن الدعامتان المتلازمتان لنظام حماية الأوزون هما العلم والتعاون الدولي، إن نجاح النظام استند إلى تقييمات علمية قوية وموثوقة للأسباب، والآثار والتقانات المتاحة وإلى التزام المؤسسات في كل من البلدان المتقدمة والنامية.
    On 20 September 2007, the Green Customs Initiative was awarded the Partners ozone protection Award on the occasion of the twentieth anniversary of the signing of the Montreal Protocol. UN ومُنحت مبادرة الجمارك الخضراء في 20 أيلول/سبتمبر 2007 جائزة الشركاء في حماية الأوزون وذلك بمناسبة الذكرى العشرين لتوقيع بروتوكول مونتريال.
    The heads of delegation of China, Fiji, Jamaica and Senegal were presented with the award for 2003 on behalf of their nNational oOzone uUnits, which would benefit from a study tour to Canada organized by UNEP and the Manitoba ozone protection Industry Association. The President accompanied the presentations of the awards with the following remarks. UN وقد قُدِمت الجائزة إلى رؤساء وفود الصين وفيجي وجامايكا والسنغال لعام 2003 نيابة عن وحدات الأوزون القطرية في بلادهم التي ستستفيد من جولة دراسية إلى كندا ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورابطة مانوتوبا لصناعات حماية الأوزون.
    The number of States that had ratified the Vienna Convention and the Montreal Protocol continued to grow, in a testimony to the confidence of the international community in the operation of the ozone protection regime over the years. UN 250- ولا يزال عدد الدول التي صدقت على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال ينمو في دليل على الثقة التي يوليها المجتمع الدولي لتشغيل نظام حماية الأوزون على مر السنين.
    Australia's ozone protection and Synthetic Greenhouse Gas Management Act of 1989 controls the manufacture, import and export of all ozone-depleting substances and their SGG replacements. UN أستراليا، يفرض قانون حماية الأوزون وإدارة غازات الاحتباس الحراري الاصطناعية الصادر في سنة 1989 رقابة على صناعة واستيراد وتصدير جميع المواد المستنفدة للأوزون والمركّبات التي تحلّ محل غازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    Mr. Széll had been involved in the ozone protection process since the first coordination meeting on ozone organized by UNEP in 1981and on through the negotiation, drafting and adoption of the Vienna Convention in 1985 and its Montreal Protocol in 1987. UN 238- وقد اشترك السيد سزيل في عملية حماية الأوزون منذ الاجتماع التنسيقي الأول المعني بالأوزون الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1981 وما بعده، عن طريق التفاوض بشأن اتفاقية فيينا وصياغتها واعتمادها في عام 1985 وبروتوكول مونتريال التابع لها في عام 1987.
    The Committee was also engaging in public education and awareness-raising activities and was promoting the objective of ozone protection through the website www.beijing2008.com/environment and through leaflets, which were available at the current meeting. UN 158- كما تنخرط اللجنة الأوليمبية في أنشطة تثقيف وتوعية الجمهور والنهوض بأهداف حماية الأوزون من خلال الموقع الشبكي www.beijing2008.com/environment ومن خلال الكراسات الإعلامية، وكلها متاحة أثناء الاجتماع الراهن.
    In that context, he drew attention to the note by the Secretariat on embedding ozone protection in the sustainable development agenda (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/INF/4). UN ووجه الانتباه، في ذلك السياق، إلى مذكرة الأمانة بشأن إدراج حماية الأوزون في جدول أعمال التنمية المستدامة (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/INF/4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد