ويكيبيديا

    "حماية الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investment protection
        
    • protection of investment
        
    • investment promotion
        
    • protecting investment
        
    • protect investment
        
    The broadness of definitions in respect of investment protection agreements and the narrowness of the definition in respect of liberalization emphasized the complexity of the issue. UN أما سعة نطاق التعاريف بصدد اتفاقات حماية الاستثمار وضيق هذه التعاريف بصدد التحرير فيؤكدان الطابع المعقد لهذه المسألة.
    Instruments oriented towards investment protection tend to have broad and inclusive definitions. UN إن الصكوك الموجهة إلى حماية الاستثمار تميل إلى اﻷخذ بتعاريف واسعة وشاملة.
    In conclusion, he confirmed the Government's interest in the launching of negotiations with interested countries on bilateral treaties to improve investment protection and guarantees. UN وفي الختام، أكد اهتمام الحكومة ببدء مفاوضات مع البلدان المعنية لوضع معاهدات ثنائية لتحسين حماية الاستثمار وضماناته.
    To the extent that international agreements focused on the protection of investment after entry, they could create a stable climate that could encourage further flows of investment beneficial for development. UN وتستطيع الاتفاقات الدولية بقدر ما تركز على حماية الاستثمار بعد الدخول أن تخلق مناخاً يتميز بالاستقرار وقادراً على تشجيع تزايد تدفق الاستثمار بما يعود بالنفع على التنمية.
    investment protection treaties reduce the probability of occurrence of those risks that are covered. UN وتقلل معاهدات حماية الاستثمار احتمال وقوع المخاطر المشمولة بهذه المعاهدات.
    A broad interpretation of such clauses affected the balance of the investment protection agreements and impinged upon the sovereignty of the host State in respect of policymaking. UN ويؤثر التفسير الفضفاض لهذه الشروط في توازن اتفاقات حماية الاستثمار وينال من سيادة الدولة المستقبلة للاستثمار فيما يتعلق بصنع القرار.
    One speaker asked whether IIAs should be clearer in stating that there was no contradiction between investment protection and the right to regulate. UN وتساءل أحد المتحدثين عما إذا كان ينبغي أن تكون اتفاقات الاستثمار الدولية أوضح في الإشارة إلى عدم وجود تناقض بين حماية الاستثمار والحق في التنظيم.
    Her delegation noted with concern that arbitral tribunals, in seeking to assert their competence to hear cases, were improperly expanding the scope of investment protection agreements on the basis of such principles as the most-favoured-nation clause. UN وأضافت أن وفدها يلاحظ بقلق أن محاكم التحكيم، سعياً منها لتأكيد اختصاصها في نظر قضية ما، تقوم بشكل غير سليم بتوسيع نطاق اتفاقات حماية الاستثمار على أساس مبادئ من قبيل شرط الدولة الأولى بالرعاية.
    A broad interpretation of that clause affected the balance of the investment protection agreement and restricted the sovereignty of the investment-receiving State in respect of policy-making. UN وأكدت أن التفسير الواسع لهذا الشرط يؤثر في توازن اتفاق حماية الاستثمار ويقيد سيادة الدولة المستقبِلة للاستثمار فيما يتعلق باتخاذ القرار.
    On the one hand, the progression of the IIA system and the consolidation of core investment protection principles contribute to clarity and stability of the investment climate. UN فمن جهة، يسهم التقدم في منظومة اتفاقات الاستثمار الدولية وتوحيد مبادئ حماية الاستثمار الأساسية في وضوح واستقرار مناخ البيئة الاستثمارية.
    In particular, they improve investment protection and add to the security, transparency, stability and predictability of the investment framework. UN وبصفة خاصة، تعزز هذه الاتفاقات حماية الاستثمار وترفع من مستوى الإطار الاستثماري فيما يتعلق بالأمن والشفافية والاستقرار وقابلية التوقع.
    These exceptions clarify the scale of values in the policymaking of contracting parties and subordinate investment protection to these other key policy objectives. UN وهذه الاستثناءات توضح نطاق القيم عند وضع سياسات الأطراف المتعاقدة وتخضع حماية الاستثمار لهذه الأهداف الرئيسية الأخرى المتعلقة بالسياسة العامة.
    58. He suggested that legislative recommendation 12 should be expanded to include other aspects of section B of document A/CN.9/444/Add.2, such as investment protection and company law. UN 58 - واقترح توسيع نطاق التوصية التشريعية رقم 12 لتشمل جوانب أخرى من الفرع باء من الوثيقة A/CN.9/444/Add.2، من قبيل حماية الاستثمار وقانون الشركات.
    Small treaty network. Investors tend to favour countries with strong investment protection laws or practice. UN 10- وينزع المستثمرون إلى تفضيل البلدان التي تتوفر فيها قوانين أو ممارسات قوية تكفل حماية الاستثمار.
    1988 Seminar leader on bilateral investment protection treaties for the Caribbean, sponsored by the United Nations Centre for Transnational Corporations, Trinidad and Tobago. UN ١٩٨٨ مقرر حلقة دراسية عن معاهدات حماية الاستثمار الثنائية في منطقة البحر الكاريبي تحت رعاية مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، ترينيداد وتوباغو.
    Under investment treaties, on the other hand, the most-favoured-nation clause served as a standard for the treatment or protection of an investor or investment originating in a particular State, which raised the issue of the so-called multilateralization of investment protection standards through the most-favoured-nation clause, which did not reflect the bilateral nature of treaty-based relations. UN ومن جهة أخرى، يصبح شرط الدولة الأولى بالرعاية في ظل معاهدات الاستثمار معيارا للمعاملة أو حماية المستثمر أو الاستثمار الناشئ في دول معينة، مما يثير مسألة ما يسمى بتعددية أطراف معايير حماية الاستثمار عن طريق شرط الدولة الأولى بالرعاية، الشيء الذي لا يعكس الطبيعة الثنائية للعلاقات القائمة على معاهدات.
    However, the fact that most BITs address basically the same issues does not mean that they have the same underlying rationale, that all agreements provide the same degree of investment protection or that they have evolved following a homogeneous pattern over the last decade. UN ومع ذلك، فإن كون معظم معاهدات الاستثمار الثنائية تتناول أساساً نفس القضايا لا يعني أنها تقوم على نفس المنطق أي أن جميع الاتفاقات تقدم نفس القدر من حماية الاستثمار أو أنها تطورت باتباع نمط متسق خلال العقد الماضي.
    They recognized that expropriation provisions were essential to many investment treaties that aimed at protection of investment rather than liberalization of investment flows. UN وأقروا بأن أحكام نزع الملكية هي أحكام أساسية في العديد من معاهدات الاستثمار التي تستهدف حماية الاستثمار وليس تحرير تدفقات الاستثمارات.
    Agreements on the protection of investment and on tourism were signed. UN ووقِّع اتفاقان بشأن حماية الاستثمار والسياحة.
    It has concluded trade, economic, scientific and technical cooperation agreements with many developed and developing countries, in addition to investment promotion and double taxation treaties. UN حيث ارتبطت مع الكثير من دول العالم المتقدم والنامي باتفاقات تجارية وتعاون اقتصادي وعلمي وفني واتفاقيات حماية الاستثمار وتجنب الازدواج الضريبي، كما ترتبط سورية بعلاقات تعاون مع بلدان الاتحاد الأوروبي.
    protecting investment and preserving employment were not direct objectives of the model law, but expected consequences of the rescue of financially troubled businesses. UN وقال إن حماية الاستثمار والمحافظة على الوظائف ليسا من اﻷهداف المباشرة للقانون النموذجي ، وإنما من العواقب المتوقعة من إنقاذ اﻷعمال التجارية المتعثرة ماليا .
    Public social expenditures should be safeguarded, even increased in the current crisis to protect investment in human resources. UN وينبغي حماية النفقات الاجتماعية العامة، بل حتى زيادتها في ظل الأزمة الراهنة بغرض حماية الاستثمار في الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد