ويكيبيديا

    "حماية البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protecting the global environment
        
    • protection of the global environment
        
    • global environmental protection
        
    • protect the global environment
        
    • protection of the world environment
        
    • global environment protection
        
    • protect the world's environment
        
    " The United Nations: protecting the global environment " , released in English in March and July UN " اﻷمم المتحدة: حماية البيئة العالمية " : صدرت باﻹنكليزية في آذار/ مارس وتموز/ يوليو
    A number of international agreements recognize a duty on the part of industrialized countries to contribute to the efforts of developing countries to pursue sustainable development and to assist developing countries in protecting the global environment. UN ويُسلم عدد من الاتفاقيات الدولية بأن من واجب البلدان الصناعية اﻹسهام في جهود البلدان النامية في سبيل تحقيق التنمية المستدامة ومساعدة البلدان النامية في حماية البيئة العالمية.
    Innovative mechanisms for financing the protection of the global environment are also discussed. UN وتجري أيضا مناقشة آليات ابتكارية لتمويل حماية البيئة العالمية.
    Remote-sensing technology provided essential data not only for the protection of the global environment but also for disaster warning and prevention. UN وتوفر تكنولوجيا الاستشعار عن بعد البيانات اﻷساسية لا لمجرد حماية البيئة العالمية فحسب بل ولﻹنذار بالكوارث ومنعها.
    Multilateralism remains the main vehicle through which global environmental protection and development can be sustained. UN ولا يزال العمل المتعدد الجوانب اﻷداة الرئيسية التي يمكن من خلالها المحافظة على حماية البيئة العالمية وتنميتها.
    Existing international governance institutions to protect the global environment should be strengthened. UN وينبغي تعزيز مؤسسات الإدارة الدولية القائمة من أجل حماية البيئة العالمية.
    The Conference endorses the role of IAEA in assisting member States, upon request, in formulating projects that meet the objective of protecting the global environment by applying sustainable development approaches. UN ويقرر المؤتمر دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في صياغة مشاريع تحقق الهدف المتمثل في حماية البيئة العالمية باستخدام نهج التنمية المستدامة.
    The Conference endorses the role of IAEA in assisting member States, upon request, in formulating projects that meet the objective of protecting the global environment by applying sustainable development approaches. UN ويساند المؤتمر دور الوكالة في مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على إعداد مشاريع تلبي هدف حماية البيئة العالمية من خلال تطبيق نهج التنمية المستدامة.
    The reference to mechanisms developed under the Kyoto Protocol for the formulation of projects with the objective of protecting the global environment was also inappropriate, since the Committee could not be expected to approve mechanisms that had not yet been negotiated or agreed. UN وقال إن الإشارة إلى الآليات الموضوعة بموجب بروتوكول كيوتو لصياغة مشاريع تهدف إلى حماية البيئة العالمية غير ملائمة هي الأخرى، لأنه لا يمكن أن ينتظر من اللجنة أن توافق علـى آليات لم يتـم بعد التفاوض أو الاتفاق بشأنها.
    “The United Nations: protecting the global environment”, updated and released in English in April 1998 UN ٣٢ - " اﻷمم المتحدة: حماية البيئة العالمية " ، استُكملت وصدرت بالانكليزية في نيسان/أبريل ١٩٩٨
    We, for our part, are as committed as any of those who have made the protection of the global environment their leitmotif. UN ونحن من جانبنا ملتزمون بحماية البيئة العالمية شأننا شأن أولئك الذين جعلوا من حماية البيئة العالمية شغلهم الشاغل.
    It should be given adequate resources so that it could carry out its work of assisting the protection of the global environment and the promotion of environmentally sound and sustainable economic development. UN وينبغي اعطاؤه موارد كافية بما يمكنه من تنفيذ أعماله المتعلقة بالمساعدة في حماية البيئة العالمية والنهوض بتنمية اقتصادية سليمة من الناحية البيئية ومستدامة.
    1. The Global Environment Facility (GEF) was established as a pilot programme in 1991 in order to assist in the protection of the global environment. UN ١ - أنشئ مرفق رفق البيئة العالمي في عام ١٩٩١ كبرنامج تجريبي، للمساعدة في حماية البيئة العالمية.
    Promoting the peaceful use of nuclear energy contributes to the world's stable supply of energy and the protection of the global environment. UN إن تعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يسهم في استقرار المـدد الذي يحتاجه العالم من الطاقة، وفي حماية البيئة العالمية.
    The Basic Environment Law also stipulates that Japan will promote international cooperation and other efforts directed at global environmental protection. UN وينص قانون البيئة اﻷساسي أيضا على أن اليابان ستشجع التعاون الدولي وغير ذلك من الجهود الموجهه نحو حماية البيئة العالمية.
    Recognizing that the GEF is the multilateral funding mechanism dedicated to promoting global environmental protection within a framework of sustainable development by providing new and additional grant and concessional funding. UN وإذ تسلّم بأن مرفق البيئة العالمية هو آلية التمويل متعددة اﻷطراف المكرسة لتشجيع حماية البيئة العالمية في إطار تنمية مستدامة بتوفير منح جديدة وإضافية وتمويل تساهلي،
    By introducing learning mechanisms into UNDP-GEF, overall UNDP responsiveness to the challenges of global environmental protection improved substantially over the year. UN ولقد تحسنت استجابة البرنامج اﻹنمائي العامة لتحديات حماية البيئة العالمية تحسنا كبيرا على مدى العام بسبب أخذ البرنامج اﻹنمائي والمرفق بآليات للتعلم.
    Implementation of the Protocol benefited when industry was not treated as an adversary and was brought into a partnership in efforts to protect the global environment. UN وقد استفاد تنفيذ البروتوكول عندما لم تعامل الصناعة على أنها معارض، وأدرجت في شراكه ضمن جهود حماية البيئة العالمية.
    It was now for the Conference of the Parties to agree on further measures that might be required to protect the global environment. UN ويتعين اﻵن على مؤتمر اﻷطراف أن يتفق على التدابير اﻷخرى التي قد تقتضيها حماية البيئة العالمية.
    His delegation had followed the Commission's work on that point with interest and hoped that there would soon be an integrated draft text for the protection of the world environment. UN ويتابع وفد قطر باهتمام اعمال لجنة القانون الدولي بخصوص هذه النقطة ويأمل أن يظهر قريبا مشروع نص متكامل يضمن حماية البيئة العالمية.
    Thirdly, global environment protection and sustainable development need a clearly audible voice at the United Nations. UN ثالثا، إن حماية البيئة العالمية والتنمية المستدامة بحاجة واضحة إلى صوت مسموع في اﻷمم المتحدة.
    4. The Global Environment Facility is a financial mechanism providing grant and concessional funds to developing countries for projects and activities to protect the world's environment. UN ٤ - مرفق البيئة العالمية هو آلية مالية تقدم أموالا في شكل منح وأموالا بشروط ميسرة للبلدان النامية لخدمــة مشاريع وأنشطة لغرض حماية البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد