ويكيبيديا

    "حماية التراث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • heritage protection
        
    • Protection of the
        
    • Concerning the Protection
        
    • for the Protection
        
    • heritage safeguarding
        
    • protection of heritage
        
    • protection of cultural heritage
        
    • treasures
        
    • the Safeguarding
        
    She stated that national and provincial cultural heritage protection was insufficient. UN وقالت إن حماية التراث الثقافي الوطني واﻹقليمي هي غير كافية.
    The functions relating to accounting for cultural property are carried out by the cultural heritage Centre of the Department of Cultural heritage protection. UN ويتولى مركز التراث الثقافي التابع لإدارة حماية التراث الثقافي المهام المتعلقة بحيازة الممتلكات الثقافية.
    Protection of the cultural heritage of indigenous peoples shall: UN إن حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب أن:
    :: Contribute to the Protection of the natural heritage, biodiversity and ecosystem functions UN :: المساهمة في حماية التراث الطبيعي والتنوع البيولوجي ووظائف النظم الإيكولوجية
    Convention Concerning the Protection of Underwater Cultural Heritage - adopted by the General Conference of UNESCO in 2001, Paris UN - اتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه - التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في عام 2001، باريس.
    The Law on Local Government prescribes the function of cultural heritage protection to local municipal institutions. UN ويوصي القانون الخاص بالحكومة المحلية بأن تقوم المؤسسات البلدية المحلية بمهمة حماية التراث الثقافي.
    The importance of heritage protection in all humanitarian and peacekeeping operations of the United Nations system is now central to UNESCO advocacy work in this area. UN وتحظى حماية التراث في جميع العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة بأهمية محورية الآن بالنسبة لأعمال الدعوة التي تضطلع بها اليونسكو في هذا المجال.
    The national and Darfur States environmental policies, biodiversity conservation guidelines and cultural heritage protection principles; UN ' 4` السياسات القومية وسياسات ولايات دارفور للبيئة، والمبادئ التوجيهية للمحافظة على التنوُّع الحيوي، ومبادئ حماية التراث الثقافي؛
    4. Bibliographical and Documentary heritage protection Acts; UN 4- قوانين حماية التراث الببيليوغرافي والوثائقي؛
    RS, 87/2001), the Cultural heritage protection Act (Ur. l. UN RS, 87/2001)، وقانون حماية التراث الثقافي (Ur. 1.
    Legal texts are being prepared, in collaboration with the General Secretariat of OAU, now the African Union, on the harmonization of African legislation in the area of heritage protection. UN ويجري العمل على وضع نصوص لمواءمة التشريعات الأفريقية في مجال حماية التراث بالتعاون مع الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية، والمعروفة الآن باسم الاتحاد الأفريقي.
    Convention on Protection of the world cultural and natural heritage UN اتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي
    The discussions have shown universal support for the principle of the Protection of the cultural heritage and patrimony of the Serbian Orthodox Church in Kosovo. UN وقد بينت المناقشات الدعم العالمي لمبدأ حماية التراث والموروث الثقافي للكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في الإقليم.
    States shall agree to adopt appropriate measures to guarantee adequate Protection of the cultural and intellectual heritage and compensation for the victims. UN تتفق الدول على اعتماد التدابير اللازمة لضمان حماية التراث الثقافي والفكري حماية وافية وتعويض الضحايا.
    The development of the Sherman base, which is a genuine ecological gem, seeks to link the Protection of the country's historical patrimony and environment with economic development. UN ويهدف تطوير قاعدة شيرمان، وهي درة إيكولوجية، إلى ربط حماية التراث التاريخي والبيئي للبلد بالتنمية الاقتصادية.
    The legal means available to the State for the Protection of the national heritage shall be used to that end. UN ولهذا الغرض، ستستخدم اﻷدوات القانونية المتاحة للدولة من أجل حماية التراث الوطني.
    Lithuania has signed the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. UN ووقعت ليتوانيا على اتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي.
    95. The Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, developed under UNESCO, also contributes to the conservation of biological diversity. UN ٩٥ - واتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي التي وضعت في إطار اليونسكو، تساهم أيضا في حفظ التنوع الاحيائي.
    81. Notably, the Commission referred to article 2 of the 1972 Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in elaborating the definition mentioned above. UN 81 - ومن الجدير بالملاحظة أن اللجنة قد رجعت إلى المادة 2 من اتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي لعام 1972 لصياغة التعريف المذكور أعلاه.
    The private sector, local communities and NGOs were also involved in the definition of heritage safeguarding policies and in conservation efforts. UN كما أُشرك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني في تحديد سياسات حماية التراث وفي جهود الحفظ.
    The protection of heritage and its transmission to future generations are therefore ethical imperatives. UN ولذلك فإن حماية التراث ونقله إلى الأجيال القادمة ضرورتان أخلاقيتان.
    protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    I would also like to emphasize that an active policy on the protection of cultural heritage is one of the high priorities of the Ukrainian Government, which recently adopted the State programmes " Return to Ukraine " and " Cultural treasures of Ukraine " , aimed at the systematizing of activities aimed at the restitution of our historic cultural heritage. UN كما أود أن أؤكد أن وضع سياسة نشطة بشأن حماية التراث الثقافي يمثل إحدى الأولويات العليا للحكومة الأوكرانية، التي اعتمدت مؤخرا البرنامجين الحكوميين " الإعادة إلى أوكرانيا " و " كنوز أوكرانيا الثقافية " ، اللذين يرميان إلى تنظيم الأنشطة الرامية إلى رد تراثنا الثقافي التاريخي.
    The Convention for the Safeguarding of Intangible Heritage and the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expression reflect that recognition. UN ويتجلى هذا الاعتراف في اتفاقية حماية التراث غير المادي واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد