ويكيبيديا

    "حماية العمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour protection
        
    • protection of workers
        
    • protect workers
        
    • protecting workers
        
    • worker protection
        
    • protective labour
        
    • workers' protection
        
    • the protection of
        
    • protection for workers
        
    • of protective
        
    • labour safety
        
    • labour protections
        
    • workers are protected
        
    The Act on the Supervision of labour protection and Related Cooperation at the Workplace was also amended. UN وتم أيضا تعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال والتعاون ذي الصلة في مكان العمل.
    In the service and retail sector, labour protection districts had introduced projects which concentrated on lessening the risk of violence from clients. UN أما في قطاع الخدمات وتجارة التجزئة، فإن دوائر حماية العمال قد أخذت بمشاريع تركز على تقليل مخاطر العنف من الزبائن.
    To take measures to guarantee labour protection on their territory; UN `1` اتخاذ التدابير التي تكفل حماية العمال في أراضيها؛
    :: Ensuring that the Labour Act contains provisions on the protection of workers from exploitation, in accordance with international human rights standards UN :: تضمين قانون العمل عدداً من الأحكام التي تكفل حماية العمال من الاستغلال بما يتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    17. States parties should also ensure the protection of workers who are injured in the course of employment or other productive work. UN ١٧- ينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تضمن حماية العمال الذين يُصابون أثناء تأدية المهام الوظيفية أو أي عمل منتج آخر.
    This Act is intended to protect workers from discriminatory practices in the workplace and includes gender-related grounds for discrimination. UN ويقصد بهذا القانون حماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل ويشمل أسباب التمييز المتصلة بنوع الجنس.
    Ensuring the proper maintenance and use of equipment and devices to protect workers against occupational hazards; UN :: السهر على صيانة وحسن استعمال أجهزة حماية العمال من المخاطر المهنية؛
    The importance of giving an account of the essential terms of an employment relationship was also emphasized by the amendment of the Act on the Supervision of labour protection. UN وتم أيضا التشديد على أهمية تقديم بيان عن الشروط الأساسية لعلاقة العمل بتعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال.
    Supervision of its activity is exercised by the labour protection Council appointed by the Sejm Presidium The State Labour Inspectorate performs its tasks through its district inspectorates. UN ويتولى مجلس حماية العمال المعين من قبل رئاسة البرلمان اﻹشراف على عمل هذه الدائرة.
    Provisions were included on hired workers, and provisions concerning building work were revised by imposing labour protection obligations on the builder and by bringing individual workers under the labour protection Act. UN وأُدرجت أحكام بشأن العمال المؤقتين، ونقحت أحكام متعلقة بالعمل في قطاع البناء وذلك بفرض واجبات حماية العمال على المتعهد بالبناء، وبوضع فرادى العمال تحت حماية قانون حماية العمال.
    Hired workers' labour protection was improved by expanding the responsibility of the party which hires workers. UN وتحسنت حماية العمال المؤقتين بتوسيع نطاق مسؤولية الطرف الذي يشغل العامل.
    The labour protection authorities also supervise the implementation of the terms of the employment contract for non—nationals. UN وتراقب دوائر حماية العمال أيضاً تطبيق شروط عقود عمل اﻷجانب.
    labour protection legislation consists of this Act and other regulations adopted in accordance with the Labour Act. UN وتتألف تشريعات حماية العمال من هذا القانون وأنظمة أخرى جرى اعتمادها وفقاً لقانون العمل.
    17. States parties should also ensure the protection of workers who are injured in the course of employment or other productive work. UN ١٧- ينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تضمن حماية العمال الذين يُصابون أثناء تأدية المهام الوظيفية أو أي عمل منتج آخر.
    4. Royal Decree 664/1997 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work UN 4 - المرسوم الملكي 664/1997، حماية العمال من المخاطر الناشئة عن التعرض لعوامل بيولوجية في أثناء العمل
    This type of protection implies also the protection of workers at workplaces and concerns labour medicine. UN وينطوي هذا النوع من الحماية أيضاً على حماية العمال في أماكن العمل ويتصل بطب العمل.
    Euratom Directive 96/29/EC on measures to protect workers against ionising radiation UN توجيه مجلس 96/29/Euratom بشأن تدابير حماية العمال من الأشعة اليونية
    The Ministry of Labour and Social Security has made efforts to protect workers as part of its mandate and in accordance with ILO conventions. UN ويعكف وزير العمل والشؤون الاجتماعية على حماية العمال في إطار صلاحياته وتنفيذا لاتفاقات مبرمة مع منظمة العمل الدولية.
    To protect workers and communities, material recovery facilities should take steps that are guided by the following ESM criteria: UN من أجل حماية العمال والمجتمعات المحلية، ينبغي أن تتخذ مرافق استرداد المواد الخطوات التالية التي تسترشد بمعايير الإدارة السليمة بيئياً:
    · protecting workers during and after the collective bargaining process. UN :: حماية العمال خلال عملية التفاوض الجماعي وبعدها
    The Government explained that, in America, worker protection is a shared federal-state responsibility. UN وأوضحت الحكومة أنه في أمريكا تعتبر حماية العمال مسؤولية مشتركة بين الحكومة الاتحادية والولايات.
    The Committee also requests the State party to review protective labour legislation with a view to eliminating provisions that perpetuate women's de facto inequality. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف مراجعة تشريعات حماية العمال لحذف الأحكام التي تديم اللامساواة الفعلية التي تعاني منها النساء.
    Their basic right to join unions and benefit from the workers' protection guaranteed by collective agreements is denied. UN ويُحرمن من حقّهن الأساسي في الانضمام إلى النقابات والاستفادة من حماية العمال التي تضمنها الاتفاقات الجماعية.
    Whistle-blower protection for workers who disclose information concerning their occupational health publicly or directly to the State. UN حماية العمال المبلِّغين عن الفساد الذين يكشفون للدولة معلومات بصورة علنية ومباشرة عن صحتهم المهنية.
    It recommends that the Government review the structuring of the social benefits system and of protective legislation with a view to reducing the barriers against the participation of women in the labour market. UN وتوصي بأن تستعرض الحكومة هيكل نظام المستحقات الاجتماعية وتشريعات حماية العمال بقصد التقليل من الحواجز التي تحول دون مشاركة المرأة في سوق العمل.
    152. The Committee expresses its deep concern regarding children working in hazardous occupations such as mining, often in precarious conditions that fall short of labour safety standards. UN 152- وتعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء الأطفال الذين يعملون في وظائف خطرة مثل التعدين، وغالبا ما يعملون في ظروف غير مستقرة لا تتوفر فيها معايير حماية العمال.
    Existing labour protections are not controlled, and international companies refuse to show social responsibility in relation to working conditions. UN ولا تخضع تدابير حماية العمال لأية رقابة، وترفض الشركات الدولية إبداء أي مسؤولية اجتماعية فيما يتعلق بظروف العمل(147).
    This was set by the Minister of Labour to ensure that vulnerable workers are protected. UN هذه الوثيقة وضعتها وزارة العمل لضمان حماية العمال المعرّضين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد