At the same time, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the Protection of Equality and promotion of group identities. | UN | وينبغي للدول، في الوقت نفسه وفي إطار علاقاتها الثنائية، أن تنخرط في تعاون بنّاء من أجل تيسير حماية المساواة وتعزيز هويات المجموعات على أساس المعاملة بالمثل. |
It welcomed the establishment of the office of the Commissioner for the Protection of Equality as well as of a legislative framework for the prohibition of discrimination, gender equality and protection against gender violence. | UN | ورحبت بإنشاء مفوضية حماية المساواة فضلاً عن إطار تشريعي لحظر التمييز والمساواة بين الجنسين والحماية من العنف الجنساني. |
The Commissioner for the Protection of Equality was established by the Law as an independent State body, independent in performing activities established by the law thereof. | UN | وأنشئت وظيفة مفوض حماية المساواة بموجب القانون كهيئة حكومية مستقلة، وهي تستقل في أداء الأنشطة المحددة في قانون إنشائها. |
I do not believe that violates the equal protection clause. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك ينتهك شرط حماية المساواة. |
The Council shall coordinate and exercise oversight over the ministries and sub-agencies institution activities in the field of gender Equality Protection and implementation, and provide recommendations for ensuring gender equality, as required. | UN | ويتعين على المجلس أن ينسق ويشرف على أنشطة الوزارات والوكالات الفرعية في مجال حماية المساواة بين الجنسين وإعمالها، وأن يقدم توصيات لضمان المساواة بين الجنسين، عند الاقتضاء. |
The National Assembly elected the Commissioner for the Protection of Equality in May 2010. | UN | وانتخبت الجمعية الوطنية مفوض حماية المساواة في أيار/مايو 2010. |
Article 26 of the latter Covenant provides for the Protection of Equality before the law, including a guarantee for effective protection against discrimination on any grounds, such as sex. | UN | وتنص المادة 26 من العهد الأخير على حماية المساواة أمام القانون، بما في ذلك ضمان الحماية الفعالة من التمييز على أي أساس، ومن ذلك مثلا نوع الجنس. |
On the other hand, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the Protection of Equality and promotion of group identities. | UN | وينبغي لها، من ناحية أخرى، في علاقاتها الثنائية، الدخول في تعاون بناء، على أساس المعاملة بالمثل، لتيسير حماية المساواة بين هويات جميع المجموعات وتعزيزها. |
A. Anchoring of the Protection of Equality and of non-discrimination in legal provisions 192 - 197 63 | UN | ألف - ترسيخ حماية المساواة وعدم التمييز في الأحكام القانونية 191-196 78 |
A. Anchoring of the Protection of Equality and of non-discrimination in legal provisions | UN | ألف - ترسيخ حماية المساواة وعدم التمييز في الأحكام القانونية |
On the other hand, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the Protection of Equality and promotion of group identities. | UN | ومن ناحية أخرى ينبغي لها، في علاقاتها الثنائية، الدخول في تعاون بناء، على أساس المعاملة بالمثل، لتيسير حماية المساواة بين هويات جميع الجماعات وتعزيزها. |
Now, on the basis of information received by the Committee, in recent years, instead of adopting measures to strengthen the Protection of Equality between men and women, the United States had undertaken to dismantle a large number of programmes and policies aimed at reducing and prohibiting gender-based discrimination. | UN | غير أنه وفقاً لمعلومات تلقتها اللجنة، فإن الولايات المتحدة، شرعت في السنوات الأخيرة، بدلاً من اتخاذ تدابير لتعزيز حماية المساواة بين الرجل والمرأة، في إلغاء عدد كبير من البرامج والسياسات الرامية إلى خفض وحظر التمييز القائم على نوع الجنس. |
100. Article 26 of the International Convention on Civil and Political Rights provides for the Protection of Equality before the law, including a guarantee for effective protection against discrimination on any other ground, and refers to de jure and de facto discrimination. | UN | 100 - وتنص المادة 26 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية على حماية المساواة أمام القانون، بما في ذلك ضمان الحماية الفعالة ضد التمييز على أساس أي سبب آخر، وتشير إلى التمييز القانوني أو الفعلي. |
Actions of the CPE are targeted at the prevention of all forms, types and cases of discrimination and the protection of the equality of all legal entities in all spheres of social relations, monitoring of the implementation of anti-discrimination regulations and improvement of realisation and Protection of Equality. | UN | وتهدف أعمال هذا المفوض إلى منع جميع أشكال التمييز وأنماطه وحالاته وإلى حماية المساواة بين جميع الهيئات القانونية في جميع مجالات العلاقات الاجتماعية، ورصد تنفيذ أنظمة مكافحة التمييز وتحسين تحقيق وحماية المساواة. |
90. Switzerland welcomed efforts to set up a national torture prevention mechanism as well as the enactment of an anti-discrimination law and the establishment of the office of the Commissioner for the Protection of Equality. | UN | 90- ورحبت سويسرا بالجهود المبذولة لإنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب فضلاً عن سن قانون لمكافحة التمييز وإنشاء مفوضية حماية المساواة. |
12. The Committee notes that the Deputy Ombudsman for Gender Equality and the Commissioner for Protection of Equality are responsible for handling complaints about sex-based discrimination. | UN | 12 - تلاحظ اللجنة أن نائب أمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين ومفوض حماية المساواة مسؤولان عن معالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز القائم على الجنس. |
(a) The lack of visibility, transparency and accessibility of the Ombudsman's Office and the Commissioner for Protection of Equality; | UN | (أ) قلة التعريف بمكتب أمين المظالم ومفوض حماية المساواة وافتقارهما إلى الشفافية وصعوبة الوصول إليهما؛ |
(a) Take measures to improve the visibility, accessibility and transparency of the Ombudsman's Office and the Commissioner for Protection of Equality; | UN | (أ) اتخاذ التدابير لتحسين التعريف بمكتب أمين المظالم ومفوض حماية المساواة وتيسير إمكانية الوصول إليهما وضمان شفافيتهما؛ |
The majority has ruled that since we missed the December 12th deadline set by the Florida Supreme Court... then there isn't time to resolve the equal protection violation | Open Subtitles | لقد حكمت الأغلبية بأنه بما أننا فوتنا الموعد النهائي في 12 ديسمبر الذي حددته المحكمة العليا في فلوريدا... فإنه لا يوجد وقت لحل انتهاك حماية المساواة |
Please also elaborate on the envisaged mandate of the Inspector for Equality Protection and the division of roles and responsibilities between this new mechanism and the Public Defender in respect of addressing women's rights to equality and non-discrimination, including multiple forms of discrimination. | UN | ويرجى أيضا إعطاء تفاصيل عن الولاية المتوخاة لمفتش حماية المساواة وفي توزيع الأدوار والمسؤوليات بين الآلية الجديدة ومحامي الدفاع في ما يتعلق بمعالجة حقوق المرأة في المساواة وعدم التمييز بما في ذلك أشكال التمييز المتعددة. |
2. According to the information before the Committee, in 2013 the Ministry of Justice prepared a draft non-discrimination law which introduces a new position of Inspector for Equality Protection mandated, inter alia, to consider complaints by individuals. | UN | 2 - وفقا للمعلومات المتوفرة لدى اللجنة، أعدت وزارة العدل في عام 2013 مشروع قانون مناهض للتمييز ينشئ وظيفة جديدة يشغلها مفتش حماية المساواة عُهد إليه، في جملة أمور، بالنظر في الشكاوى التي يرفعها الأفراد. |