ويكيبيديا

    "حماية المنافسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Protection of Competition
        
    • competition protection
        
    • protect competition
        
    • protecting competition
        
    • the competition
        
    • Competition Defence
        
    • safeguarding competition
        
    Acuerdo sobre el Reglamento del Protocolo de Defensa de la Competencia del MERCOSUR MERCOSUR Trade Commission Committee for the Protection of Competition UN مفوضية التجارة ولجنة حماية المنافسة في السوق المشتركة
    As early as 1959, Colombia adopted a law covering the subject of Protection of Competition in a context of restrictive commercial practices. UN اعتمدت كولومبيا منذ عام ٩٥٩١ قانوناً أدرج موضوع حماية المنافسة في إطار مفهوم الممارسات التجارية التقييدية.
    Ms. Vesna Besarovic, Member of Council of the Commission for Protection of Competition of the Republic of Serbia UN السيدة فيسنا بيساروفيتش، عضو مجلس لجنة حماية المنافسة في جمهورية صربيا
    Competition protection: controlling anti-competitive conduct and mergers UN حماية المنافسة: مراقبة السلوك المضاد للمنافسة والاندماجات؛
    Competition protection: controlling anti-competitive conduct and mergers; UN :: حماية المنافسة: مراقبة السلوك المضاد للمنافسة والاندماجات؛
    In response to these concerns, it was pointed out that competition law and policy were intended to protect competition and not the competitor. UN 17- وفيما يتعلق بهذه الشواغل، أشير إلى أن قوانين وسياسات المنافسة تهدف إلى حماية المنافسة لا المنافس.
    Act No. 3 of 2005 on the Protection of Competition and the prohibition of monopolistic practices; its aim is to support competition and transparency and to combat corruption; UN القانون رقم 3 لسنة 2005 بشأن حماية المنافسة ومنع الممارسة الاحتكارية دعماً للتنافسية والشفافية ومكافحة الفساد؛
    36. A 36-month project funded by the European Union was established to assist the Commission for the Protection of Competition (CPC) of Serbia. UN 36- وأُقيم مشروع لمساعدة لجنة حماية المنافسة في صربيا بتمويل من الاتحاد الأوروبي مدته 36 شهراً.
    35. A 36-month project funded by the European Union was established to assist the Commission for the Protection of Competition (CPC) of Serbia. UN 35- وأُقيم مشروع لمساعدة لجنة حماية المنافسة في صربيا بتمويل من الاتحاد الأوروبي مدته 36 شهراً.
    The protocol enforcement organs are the MERCOSUR Trade Commission and the Committee for the Protection of Competition. UN 64- وأجهزة إنفاذ البروتوكول هي مفوضية التجارة ولجنة حماية المنافسة التابعتين للسلطة.
    26. The EU Phare Programme is the main provider of technical assistance to the Commission on Protection of Competition (CPC). UN 26- برنامجPhare التابع للاتحاد الأوروبي هو الكيان الرئيسي المقدم للمساعدة التقنية إلى لجنة حماية المنافسة.
    The keynote speaker on this subject was from the Office of the Protection of Competition, Czech Republic. UN 11- كان المتحدث الرئيسي عن هذا الموضوع من مكتب حماية المنافسة بالجمهورية التشيكية.
    The Protection of Competition and improvement of legislation on natural monopolies, including the preparation and adoption of legislative acts related to competition, has to be a major priority. UN ويتعين أن تكون حماية المنافسة وتحسين التشريعات بشأن الاحتكارات الطبيعية، بما في ذلك إعداد واعتماد نصوص تشريعية ذات صلة بالمنافسة، من الأولويات الرئيسية.
    Competition policies in many countries are now placing relatively greater emphasis upon the Protection of Competition, as well as upon efficiency and competitiveness criteria, rather than upon other goals. UN وتحظى اﻵن حماية المنافسة فضلاً عن معايير الكفاءة والقدرة على المنافسة باهتمام أكبر نسبياً مما تحظى به اﻷهداف اﻷخرى في سياسات المنافسة لبلدان كثيرة.
    Competition protection: controlling anti-competitive conduct and mergers; UN :: حماية المنافسة: مراقبة السلوك المضاد للمنافسة والاندماجات؛
    The competition protection and Monopoly Prevention Act No. 3 of 2005, which is aimed at promoting competition, transparency and anti-corruption; UN القانون رقم 3 لسنة 2005 بشأن حماية المنافسة ومنع الممارسة الاحتكارية دعماً للتنافسية والشفافية ومكافحة الفساد؛
    Setting priorities by the Serbia Competition Commission is important because of the small number of employees and its plan to realize the goals of the competition protection with minimum costs. UN وتحديد الأولويات من جانب لجنة المنافسة في صربيا عنصر هام نظراً إلى قلة عدد الموظفين وإلى خطة اللجنة الرامية إلى تحقيق أهداف حماية المنافسة بالحد الأدنى من التكاليف.
    Training courses should be organized for personnel in specific countries as a step towards the practical implementation of legislation to protect competition. UN وينبغي تنظيم دورات تدريبية للموظفين في بلدان محددة بوصفها خطوة على طريق التنفيذ العملي للتشريعات التي تكفل حماية المنافسة.
    It also shows that merger control in international cases will often also tend to protect competition in other countries. UN كما يبين أن مكافحة الاندماج في القضايا الدولية ستكون لديها أيضاً في كثير من اﻷحيان نزعة إلى حماية المنافسة في بلدان أخرى.
    With respect to efforts aimed at protecting competition at the level of external trade, he drew attention to Mexico’s important anti-dumping procedures. UN وفيما يتعلق بالجهود الرامية إلى حماية المنافسة على مستوى التجارة الخارجية وجه الانتباه إلى اﻹجراءات المهمة التي اعتمدتها المكسيك لمكافحة اﻹغراق.
    She added that the programme was an example of coordination between the different UNCTAD divisions and had included contributions from the competition and Consumer Protection Branch. UN وأضافت أن البرنامج هو مثال على التنسيق بين مختلف شعب الأونكتاد، وقد شمل مساهمات من فرع حماية المنافسة والمستهلك.
    85. the competition Defence Bill is awaiting adoption by the Congress of the Dominican Republic and the Consumer Rights Protection Act was recently enacted. UN 85- يُنتظر أن يعتمد كونغرس الجمهورية الدومينيكية قانون حماية المنافسة بينما سُن مؤخراً قانون حماية حقوق المستهلك.
    In an effort to cut costs, the Committee needed to identify areas of high priority while at the same time safeguarding competition in all sectors. UN وسعياً إلى خفض التكاليف، تحتاج اللجنة إلى أن تحدد المجالات ذات الأولوية الكبرى مع العمل في الوقت نفسه على حماية المنافسة في كل القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد