It appears that the workshop had a positive impact towards strengthening protection of human rights at the national level. | UN | ويبدو أن حلقة العمل هذه كان لها أثر إيجابي في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
The common aim of both systems was to assist States parties in strengthening the protection of human rights at the national level. | UN | والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
The common aim of both systems was to assist States parties in strengthening the protection of human rights at the national level. | UN | والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
38. The Chairperson noted that mandate holders continuously sought to strengthen cooperation and dialogue with States, and that maintaining a constructive dialogue enhanced the common goal of improving human rights protection at the national level. | UN | 38- أشار الرئيس إلى أن المكلفين بالولايات يسعون باستمرار لتعزيز التعاون والحوار مع الدول وأن إقامة حوار بناء مستمر يعزز الهدف المشترك المتمثل في تحسين حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
The process of preparing such reports also provides an opportunity to take stock of the state of human rights protection at the national level and to make use of this opportunity for the purpose of policy planning and implementation. | UN | وعملية إعداد مثل هذه التقارير توفر أيضًا فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني والاستفادة من هذه الفرصة لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
Austria promotes the strengthening of human rights protection on the regional level, in particular within the framework of the Council of Europe and the European Union (EU). | UN | وتشجع النمسا تعزيز حماية حقوق الإنسان على المستوى الإقليمي، وخاصة في إطار مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي. |
... the system for protecting human rights at the international level is today under considerable strain. | UN | يرزح نظام حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي اليوم تحت ضغط كبير. |
I. protection of human rights on the internet 87 - 93 17 | UN | طاء - حماية حقوق الإنسان على الإنترنت 87-93 21 |
A unified treaty body would require new methods of improving the protection of human rights at the national level. | UN | وأي هيئة تعاهدية موحدة تتطلب أساليب جديدة لتحسين حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
The intention is not to be intrusive but, rather, to be positive and forward-looking with the common objective of refocusing attention on the protection of human rights at the grass-roots level. | UN | والمقصود من ذلك ليس التدخل بل هو التحلّي بالإيجابية والتطلُّع إلى الأمام لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في تركيز الاهتمام من جديد على حماية حقوق الإنسان على المستوى الشعبي. |
21. With a view to strengthening the protection of human rights at the national level, the Republic of Albania further undertakes to: | UN | 21 - وبهدف تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، تتعهد جمهورية ألبانيا أيضا بما يلي: |
13. With a view to strengthening the protection of human rights at the national level, the Republic of Macedonia further commits to the following: | UN | 13 - ومن أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، تلتزم جمهورية مقدونيا كذلك بما يلي: |
45. Austria stated that the United States had set positive examples in the protection of human rights at the national and international levels. | UN | 45- وذكرت النمسا أن الولايات المتحدة قد قدمت أمثلة إيجابية على حماية حقوق الإنسان على المستويين الوطني والدولي. |
It welcomed the ratification of a wide range of human rights treaties, but deemed it necessary to further strengthen the protection of human rights at the national level. | UN | ورحبت بالتصديق على مجال واسع من معاهدات حقوق الإنسان، وإن ارتأت من اللازم مواصلة دعم حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
This can contribute to greater effectiveness of NHRIs in their daily work, as well as to a more comprehensive approach to human rights protection at the national level. | UN | ويمكن لهذا أن يسهم في زيادة فعالية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملها اليومي، وكذلك إلى اتباع نهج أشمل إزاء حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
71. Civil society organizations are key partners of the United Nations, particularly in the field of human rights, and are key actors in securing sustainable human rights protection at the national level. | UN | 71 - وتعد تنظيمات المجتمع المدني من الشركاء الرئيسيين للأمم المتحدة، وخصوصا في ميدان حقوق الإنسان، ومن الجهات الفاعلة الأساسية في كفالة استدامة حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
The principal objective of the human rights treaty body system is to ensure human rights protection at the national level through the implementation of the human rights obligations contained in the treaties. | UN | 4- إن الهدف الأساسي لنظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان هو ضمان حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني من خلال تنفيذ التزامات حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات. |
:: Enhance genuine dialogue and cooperation among all Member States of the Council in order to achieve real progress in human rights protection on the ground | UN | :: تعزيز الحوار والتعاون الحقيقيين بين جميع الدول الأعضاء في المجلس بغية تحقيق تقدم حقيقي في مجال حماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
But the system for protecting human rights at the international level is today under considerable strain. | UN | بيد أن نظام حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي يشهد اليوم ضغطا كبيرا. |
I. protection of human rights on the Internet (subparagraph 25) | UN | طاء- حماية حقوق الإنسان على الإنترنت (الفقرة الفرعية 25) |
69. Argentina reaffirms its commitment to continue strengthening the protection of human rights at a universal and regional level, and also to preserve and strengthen the role of NGOs in the promotion and defence of human rights. | UN | وتؤكد الأرجنتين من جديد التزامها بمواصلة تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي والإقليمي، وكذلك بالحفاظ على دور المنظمات غير الحكومية في مجال النهوض بحقوق الإنسان والدفاع عنها وتعزيز هذا الدور. |
Twenty-three years after independence, Namibia continues to promote and protect human rights at the domestic and international levels. | UN | وبعد مرور 23 عاما على الاستقلال، تواصل ناميبيا العمل على تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيدين الداخلي والدولي. |