There are many other private associations devoted to the protection and rehabilitation of street children. Some of these associations are subsidized by the Government; others are independently funded. These associations are particularly active in this domain. | UN | وإلى جانب هذا هناك جمعيات أهلية كثيرة تعمل في مجال حماية وتأهيل أطفال الشوارع، بعض هذه الجمعيات مدعومة من الحكومة وبعضها لها تمويلاتها الذاتية، وهذه الجمعيات لها نشاط ملموس في هذا الجانب. |
The mobilization and provision of resources to fund the programmes of the protection and rehabilitation of homeless children. | UN | تعبئة وتوفير الموارد الوطنية لتمويل برامج حماية وتأهيل الأطفال بلا مأوى. |
Providing and mobilizing national resources to fund programmes for the protection and rehabilitation of street children | UN | توفير وتعبئة الموارد الوطنية لتمويل برامج حماية وتأهيل أطفال الشوارع. |
4. The Law on Domestic Violence, which had been adopted in 2004, provided for protection and rehabilitation for victims of violence and penalties for the perpetrators. | UN | 4 - وينص قانون العنف المنزلي الذي اعتُمد في عام 2004 على حماية وتأهيل ضحايا العنف ويفرض عقوبات على مرتكبيه. |
protection and skills development for street children | UN | برنامج حماية وتأهيل أطفال الشوارع |
2. protection and rehabilitation of street children 290 - 293 80 | UN | 2- مجال حماية وتأهيل أطفال الشوارع 290-293 81 |
In addition, there are many civil society associations devoted to the protection and rehabilitation of street children. Some of these associations are subsidized by the Government and others are self-funding. These associations are particularly active in this domain. | UN | وإلى جانب هذا هناك جمعيات أهلية كثيرة تعمل في مجال حماية وتأهيل أطفال الشوارع، بعض هذه الجمعيات مدعومة من الحكومة وبعضها لها تمويلاتها الذاتية، وهذه الجمعيات لها نشاط ملموس في هذا الجانب. |
57. National Governments should ensure the protection and rehabilitation of children affected by armed conflict within their jurisdiction. | UN | 57- وينبغي للحكومات الوطنية كفالة حماية وتأهيل الأطفال المتضررين بالنزاع المسلح داخل ولاياتها القضائية. |
7. Current laws and institutions are inadequate for the protection and rehabilitation of child victims of violence, abuse and exploitation, and those without primary caregivers. | UN | 7 - والقوانين والمؤسسات الراهنة قاصرة عن حماية وتأهيل الأطفال من ضحايا العنف والاعتداء والاستغلال، والأطفال الذين يفتقدون إلى الراعين الأساسيين لهم. |
5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. | UN | 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم. |
" 5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. | UN | " 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم. |
States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. | UN | وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا مثل هذه الجرائم. |
6. States Parties shall adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or institutions involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of the practices prohibited under the present protocol. | UN | 6- تتخذ الدول الأطراف تدابير بغية حماية أمان وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا الممارسات المحظورة بموجب هذا البروتوكول. |
6. States Parties shall adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or institutions involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of these practices. | UN | ٦- تتخذ الدول اﻷطراف تدابير بغية حماية أمان وسلامة هؤلاء اﻷشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل اﻷطفال ضحايا هذه الممارسات. |
5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of victims of such offences. | UN | 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل ضحايا هذه الجرائم. |
Related measures that were noted as adaptations included the following: the protection and rehabilitation of forests and grasslands under stress and inappropriate use, forest expansion, for example through plantations, and measures to combat mud torrents, forest fires, pests and diseases. | UN | وشملت التدابير المتصلة بذلك والمشار إليها بوصفها تدابير للتكيف ما يلي: حماية وتأهيل الغابات والمراعي التي تعاني من شدة الإجهاد والاستخدام غير المناسب، وتوسيع نطاق الغابات، عن طريق التحريج مثلاً، والتدابير الرامية إلى مكافحة السيول الطينية وحرائق الغابات والآفات والأمراض. |
In this respect, the Committee urges the State party not only to ensure the prosecution and penalization of traffickers, but also to take measures aimed at ensuring the protection and rehabilitation of women victims of trafficking, including through the establishment of additional shelters for victims. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تكفل مقاضاة ومعاقبة المتاجرين فقط، بل وأن تتخذ أيضا تدابير ترمي إلى كفالة حماية وتأهيل النساء ضحايا الاتجار وذلك بعدة طرق من بينها إنشاء مزيد من الملاجئ للضحايا. |
290. The Programme for the protection and rehabilitation of Street Children began in September 2001 and was enlarged with the construction of a centre, known as the Safe Childhood Centre, in the Capital Municipality. | UN | 290- بدأ برنامج حماية وتأهيل أطفال الشوارع في أيلول/سبتمبر 2001، وتوسع بإنشاء مركز سمي مركز الطفولة الآمنة بأمانة العاصمة. |
The Anti-Prostitution Law has provisions on protection and rehabilitation for women who could possibly engage in prostitution in light of their conduct and environments (women in need of protection). | UN | يتضمن قانون مكافحة البغاء أحكاما بشأن حماية وتأهيل النساء اللائي يمكن أن يمارسن البغاء على ضوء سلوكهن وبيئاتهن (النساء المحتاجات إلى الحماية). |
361. The 2003 Strategy was prepared through a collective effort involving several government agencies and civil society organizations active in the field of the protection and rehabilitation of street children entitled to their rights. | UN | 361- استراتيجية حماية وتأهيل وإدماج أطفال الشوارع وضعها " المجلس " عام 2003 من خلال عملية تشاركية ضمت الهيئات المختلفة الحكومية والأهلية المعنية لحماية أطفال الشوارع وتأهيلهم باعتبارهم مواطنين وضحايا وأصحاب حق واجب الأداء. |
In accordance with the State's role in social service delivery, and also as a preventive measure, a programme to provide protection and skills development for street children was launched in September 2001. The programme was expanded with the establishment of a centre known as the Safe Childhood Centre in the National Capital Region in 2003, and subsequently a second Safe Childhood Centre was opened in Aden. | UN | 270- إعمالاً لدور الدولة في توفير الرعاية الاجتماعية وفي نفس الوقت كإجراء وقائي بدأ برنامج حماية وتأهيل أطفال الشوارع في شهر أيلول/سبتمبر 2001 وتوسع بإنشاء مركز سمي مركز الطفولة الآمنة بأمانة العاصمة، وفي عام 2003 تم التوسع في هذا المجال في محافظة عدن والجدول التالي يبين عدد الأطفال المستفيدين من مركز الطفولة الآمنة لحماية |