But the supreme law of our land cannot protect us from potential radiation coming from outside our borders. | UN | ولكن أسمى القوانين على أراضينا لا يمكنها حمايتنا من الإشعاعات المحتمل أن تأتي من خارج حدودنا. |
All she did was protect us when she didn't need to. | Open Subtitles | كل فعلته هو حمايتنا في حين انّها لم تحتج لذلك |
Can't protect us if you're not telling me things. | Open Subtitles | لا أستطيع حمايتنا إذا لم تخبرني بعض الأمور |
Maybe keeping us all cooped up here isn't just for our protection. | Open Subtitles | ربما لم يكن القصد من جمعنا بمكان واحد من أجل حمايتنا |
So maybe it wasn't about protecting us after a nuclear attack. | Open Subtitles | إذاً, ربما لم يكُن الأمر حول حمايتنا بعد الهجمة النووية |
Today's harassment law is designed to protect us... from sexual banter in the workplace because we just can't take it. | Open Subtitles | اليوم قانون التحرش يهدف الى حمايتنا من الجنس الاخر فى مكان العمل لاننا فقط لا نقدر على ذلك |
The accreditation board is here to protect us and our patients. | Open Subtitles | إن لجنة التفتيش هنا من أجل حمايتنا و حماية مرضانا |
If we can't protect our own bannermen, why should they protect us? | Open Subtitles | اذا لم نستطع حماية حلفائنا لماذا سيكون عليهم هم حمايتنا ؟ |
Someone moved his body, put him in that car, I mean... is someone trying to protect us? | Open Subtitles | لقد نقل أحدهم جثته ووضعه في تلك السيارة أقصد هناك شخص ما يحاول حمايتنا ؟ |
Sophisticated weaponry cannot protect us against these new kinds of terrorist acts. | UN | ولا تستطيع الأسلحة المعقدة حمايتنا من هذه الأنواع الجديدة من الأعمال الإرهابية. |
- I know you want to protect us from that. And I'm with you, I am. | Open Subtitles | أعلم أنك تودين حمايتنا من ذلك، وإنّي أؤيدك حقًا. |
Yeah, well, it kills me to think that she, uh, she's been keeping up an act just to protect us. | Open Subtitles | هذا يقتلني عندما أفكر في أنها قد تكون تُخفي شيئًا عنا من أجل حمايتنا |
I was trying to protect us, make the best out of a bad situation. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتنا والاستفادة من وضع سيئ. |
I'm so tired of hearing men say they are trying to protect us when what that does is take away our choices. | Open Subtitles | لقد سئمت من سماع رجال يقولون بأنهم يحاولون حمايتنا بينما ما يفعلونه هو أبعاد أختياراتنا |
He is a British subject who has specifically asked for our protection. | Open Subtitles | وهو كانَ من الرعايا البريطانين طلب على وجه التحديد حمايتنا لهُ |
When you're in our protection, you wear a vest. | Open Subtitles | عندما تكون في حمايتنا عليك إرتداء السترة الواقية |
In conclusion, our protection for children is based on the sincere desire of the Kingdom of Bahrain to safeguard the future. | UN | أخيرا، حمايتنا للطفولة تأتي من رغبة مملكة البحرين الصادقة والمخلصة في حماية المستقبل. |
They're useless. I'm mean, they should be protecting us. | Open Subtitles | إنهم عديمو النفع أقصد أن عليهم حمايتنا نحن |
Τhe deeper in he gets, the more we're protected. | Open Subtitles | بقر ما يتعمق الأمر بقدر ما تزداد حمايتنا |
I get why you didn't tell me about this place. And I understand that it was for our own protection. | Open Subtitles | أتفهم سبب عدم اخباركِ ليّ عن هذا المكان وأتفهم بأن هذا كان لأجل حمايتنا.. |
Until we know otherwise, you're under our protective custody. | Open Subtitles | و حتى اشعار اخر انت تحت حمايتنا المؤقتة |
Makes me so glad that we just upgraded our whole security system. | Open Subtitles | مايجعلني سعيدة للغاية أننا للتو قمنا بترقية نظام حمايتنا بالكامل. |
These are weapons, ok, not toys, and we have to be prepared to give them up to the guard when the dropships come, but until then, they're gonna help keep us safe. | Open Subtitles | هذه أسلحة وليست ألعاب ويجب أن نكون مستعدين للحراسة عندما تأني .. سفينة افسقاط ولكن حتى وقتها .ستُساعدنا في حمايتنا .. |