ويكيبيديا

    "حملات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • campaigns in
        
    • campaigns on
        
    • campaigns to
        
    However, in view of the virtual stamping out of trafficking for prostitution, it is doubtful if this is the time to commence campaigns in countries of origin. . UN بيد أنه من غير المؤكد أن الوقت مناسب الآن لإطلاق حملات في البلدان الأصلية بهدف القضاء الفعلي على الاتجار لغرض البغاء.
    The leader of the Parti démocratique de Côte d'Ivoire, Henri Konan Bédié, carried out such campaigns in Abidjan and in the northern part of the country. UN ونظم زعيم الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، هنري كونان بيدييه، حملات في هذا الإطار في أبيدجان وفي الجزء الشمالي من البلد.
    Initiation of various public awareness-raising programmes using media, workshops and campaigns in certain countries UN تنفيذ برامج متنوعة لزيادة الوعي العام باستخدام وسائط الإعلام وحلقات العمل وتنفيذ حملات في بلدان معينة.
    Human rights campaigns on children's rights, human rights and women's rights in 10 departments, including an anti-lynching campaign and 26 awareness-raising sessions UN نُظمّت حملات في مجال حقوق الإنسان للتوعية بحقوق الطفل وحقوق الإنسان وحقوق المرأة في 10 مقاطعات، بما في ذلك حملة لمناهضة القتل الغوغائي و 26 دورة لغرض التوعية
    50. In Zambia, campaigns to sensitize on drug issues had been launched in schools, communities and workplaces. UN 50- وفي زامبيا تم تنظيم حملات في المدارس والمجتمعات المحلية وأماكن العمل للتوعية بمسائل المخدرات.
    Public education campaigns in Latin America were developed over the past two years to combat violence against women. UN ونظمت في السنتين اﻷخيرتين حملات في أمريكا اللاتينية لتثقيف الجمهور بضرورة التصدي للعنف ضد المرأة.
    In 2008, UNHCR will be increasing its investment, both in terms of staff and financial resources, as the Office launches campaigns in new markets and develops new partnerships. UN وفي عام 2008، سوف تزيد المفوضية استثماراتها، في مجالي الموظفين والموارد المالية على السواء، وذلك بقيام المفوضية بإطلاق حملات في الأسواق الجديدة وإنشاء شراكات جديدة.
    UN-Habitat is planning over the forthcoming two years to launch campaigns in 10 additional countries. UN ويخطط موئل الأمم المتحدة لبدء حملات في 10 بلدان أخرى خلال السنتين المقبلتين.
    During the reporting period, the National Commission on the Rights of the Child conducted campaigns in several districts to raise awareness on children's rights. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل حملات في عدة مقاطعات للتوعية بحقوق الطفل.
    It also encourages legislation and awareness raising campaigns in a form of training workshops, public gatherings and encourages involvement of law enforcement agencies and the judiciary to speedily entertain the cases of gender based violence. UN وهي تشجع أيضاً صدور التشريعات وتنظيم حملات في شكل حلقات عمل تدريبية وتجمعات علنية، وتشجع إشراك الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون وجهاز القضاء على الإسراع في الفصل في قضايا العنف القائم على نوع الجنس.
    To enhance this campaign, the officers of the Department of Gender, embark on various activities which include amongst others, campaigns in buses to remote rural areas. UN وتعزيزاً لهذه الحملة، ينفّذ موظفو إدارة الشؤون الجنسانية أنشطة شتى تشتمل على حملات في الحافلات التي تنقل الركاب إلى الأرياف النائية.
    A number of mass media campaigns are also held using all possible channels of communication to raise awareness among the population, including campaigns in primary and secondary schools designed to reach over 70,000 children annually. UN كما يجري شنّ عدد من حملات وسائط الإعلام بالاستعانة بجميع قنوات الاتصال الممكنة لرفع مستوى وعي السكان، بما فيها حملات في المدارس الابتدائية والثانوية بهدف الوصول إلى أكثر من 000 70 طفل سنويا.
    The National Anti-trafficking Commission also cooperates with non-governmental and international organizations for their campaigns in Bulgaria. UN كما تتعاون اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية في ما تضطلعا به من حملات في بلغاريا.
    :: Promotion of campaigns in schools, enterprises and the media, with a view to collecting school materials for schools in need in Portuguese-speaking countries. UN :: تنظيم حملات في المدارس والمؤسسات ووسائط الإعلام تستهدف جمع المواد المدرسية التي تحتاج إليها المدارس في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Developing brochures, flyers; campaigns in various local newspapers and on radio or television UN إنتاج كتيبات ومنشورات إعلانية؛ وتنظيم حملات في مختلف الجرائد والإذاعات/ التلفزيونات المحلية.
    Developing brochures, flyers; campaigns in various local papers and radio/TV. UN إنتاج معلّقات ومطويات؛ وتنظيم حملات في مختلف الجرائد والإذاعات/التلفزيونات المحلية.
    To attract qualified national candidates living abroad, some missions conducted recruitment campaigns in countries outside the duty station where a high number of nationals reside. UN ففي سبيل اجتذاب مرشحين وطنيين مؤهلين من المقيمين في الخارج، قامت بعض البعثات بشن حملات في بلدان خارج مركز العمل يقيم بها عدد كبير من المغتربين من أجل تعيين موظفين لديها.
    Several national committees for 1999 are launching media campaigns on the theme, including Albania, Australia, Ethiopia, Mauritius, Netherlands, and Slovakia. UN وتنظم لجان وطنية عديدة في عام ١٩٩٩ حملات في وسائل اﻹعلام تتناول الموضوع من بينها أثيوبيا واستراليا وألبانيا وسلوفاكيا وموريشيوس وهولندا.
    Those efforts included the earmarking of 100 million Burundian francs per year for the health sector, the removal of taxes on anti-viral drugs and the launching of awareness-raising campaigns on HIV/AIDS through the media. UN وتشمل هذه الجهود تخصيص 100 مليون فرنك بوروندي في السنة لقطاع الصحة، وإلغاء الضرائب المفروضة على الأدوية المضادة للفيروسات وتنفيذ حملات في وسائط الإعلام للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - Develop media campaigns to inform the persons concerned and the general public of existing programmes aimed at improving opportunities for persons with disabilities; UN - تنظيم حملات في وسائط الإعلام لإبلاغ المهتمين وعموم الجمهور بالبرامج المتاحة لتحسين فرص المعوقين.
    (l) The United Nations should designate 29 January as the UN Leprosy Day and organize seminars, meetings and other awareness-raising events including television, newspaper and magazine campaigns to provide the public accurate information about leprosy as a disease and teach not to discriminate against leprosy affected persons. UN (ل) ينبغي لمنظمة الأمم المتحدة تحديد 29 كانون الثاني/يناير يوم الأمم المتحدة للجذام وتنظيم حلقات دراسية واجتماعات ومناسبات أخرى لإذكاء الوعي، منها حملات في التلفزيون والصحف والمجلات لتزويد الجمهور بمعلومات دقيقة عن الجذام كمرض وزرع بذور عدم التمييز ضد المصابين بالجذام في النفوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد