ويكيبيديا

    "حملات لزيادة الوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • awareness-raising campaigns
        
    • awareness raising campaigns
        
    • campaigns to raise awareness
        
    awareness-raising campaigns had been organized at the communities level, in which each woman was personally invited for a cancer screening test. UN ونُظمت حملات لزيادة الوعي على صعيد الجماعات، حيث طُلب إلى كل امرأة، بصفة شخصية، أن تتعرض لاختبار لاكتشاف السرطان.
    awareness-raising campaigns had been organized at the communities level, in which each woman was personally invited for a cancer screening test. UN ونُظمت حملات لزيادة الوعي على صعيد الجماعات، حيث طُلب إلى كل امرأة، بصفة شخصية، أن تتعرض لاختبار لاكتشاف السرطان.
    While in practice many women were not fully aware of their rights and responsibilities under sharia law, awareness-raising campaigns had been launched with a view to remedying that situation. UN وعلى الرغم من أنه من حيث الممارسة لا يدرك كثير من النساء حقوقهن ومسؤولياتهن بالكامل، بموجب الشريعة، فقد بُدئت حملات لزيادة الوعي بغرض تصحيح تلك الحالة.
    awareness-raising campaigns had been organized, with activities including conferences, meetings, and television and radio programmes. UN وأفاد أنه جرى تنظيم حملات لزيادة الوعي من خلال أنشطة تشمل المؤتمرات واللقاءات والبرامج التلفزيونية والإذاعية.
    It recommends that the State party conduct awareness—raising campaigns to ensure that alternative forms of discipline are administered in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention. UN وهي توصي الدولة الطرف بأن تشن حملات لزيادة الوعي لضمان تطبيق أشكال بديلة من التأديب بطريقة تتسق مع كرامة الطفل وتتوافق مع الاتفاقية.
    Non-governmental organizations should develop campaigns to raise awareness about mutual responsibility and improved sensitivity to gender-equality issues, especially among young people. UN وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تضع حملات لزيادة الوعي بالمسؤولية المتبادلة ولتحسين الوعي بالقضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، لاسيما فيما بين الشباب.
    It also recommends that the State party carry out awareness-raising campaigns on respect for diversity and elimination of racial discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم حملات لزيادة الوعي بشأن احترام التنوع والقضاء على التمييز العنصري.
    It also recommends that the State party carry out awareness-raising campaigns on respect for diversity and elimination of racial discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم حملات لزيادة الوعي بشأن احترام التنوع والقضاء على التمييز العنصري.
    In particular, the Vocational Training Institution has organized awareness-raising campaigns to encourage young women to join vocational training programmes aimed at improving their economic situation. UN وبوجه خاص، نظّمت مؤسسة التدريب المهني حملات لزيادة الوعي بغية تشجيع النساء الشابات على الالتحاق ببرامج التدريب المهني الرامية إلى تحسين وضعهن الاقتصادي.
    39. Increased public awareness may contribute to the prevention of violence against women and many States have initiated or supported awareness-raising campaigns. UN 39 - قد تسهم زيادة الوعي العام في منع العنف ضد المرأة، كما أن دولا عديدة بدأت، أو أيّدت، حملات لزيادة الوعي.
    Colombia has developed awareness-raising campaigns on energy conservation, and incorporated guidelines on various energy sources and uses in school textbooks. UN وأعدت كولومبيا حملات لزيادة الوعي في مجال حفظ الطاقة، وأدمجت مبادئ توجيهية بشأن مختلف مصادر الطاقة واستخداماتها في المقررات الدراسية.
    • Conduct awareness-raising campaigns and gender training targeted at law enforcement and justice system officials with regard to the rights of children, giving special attention to the girl child; UN ● تنظيم حملات لزيادة الوعي والتدريب المتعلق بنوع الجنس لموظفي إنفاذ القانون ونظم العدالة فيما يتعلق بحقوق الطفل، مع إيلاء اهتمام خاص للطفلة؛
    ∙ Conduct awareness-raising campaigns and gender training targeted at law enforcement and justice system officials with regard to the rights of children, giving special attention to the girl child; UN ● تنظيم حملات لزيادة الوعي والتدريب المتعلق بنوع الجنس لموظفي إنفاذ القانون ونظم العدالة فيما يتعلق بحقوق الطفل، مع إيلاء اهتمام خاص للطفلة؛
    The Government was endeavouring to conduct awareness-raising campaigns on human rights issues through school and university curricula, the media, and military and police training. UN وتواصل الحكومة سعيها إلى تنظيم حملات لزيادة الوعي بشأن قضايا حقوق الإنسان من خلال المناهج المدرسية والجامعية، ووسائل الإعلام، وتدريب أفراد الجيش والشرطة.
    Promote women's participation in public and political life in Guatemala by offering or supporting training programmes for current and future women leaders and undertaking awareness-raising campaigns. UN زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة في غواتيمالا، بإتاحة ودعم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمقبلة وشن حملات لزيادة الوعي.
    awareness-raising campaigns had been undertaken, and the number of complaints regarding violence against women had increased by 30 per cent between 1992 and 2002. UN كما شنت حملات لزيادة الوعي إضافة إلى ما زاد من عدد الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة بنسبة 30 في المائة بين عام 1992 و 2002.
    It also recommends that the State party strengthen its efforts to organize special training programmes for women and to conduct, on a regular basis, awareness-raising campaigns in this regard. UN كذلك توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لتنظيم برامج تدريب خاصة للمرأة وأن تقوم بانتظام بتنظيم حملات لزيادة الوعي في هذا الصدد.
    It also recommends that the State party strengthen its efforts to organize special training programmes for women and to conduct, on a regular basis, awareness-raising campaigns in this regard. UN كذلك توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لتنظيم برامج تدريب خاصة للمرأة وأن تقوم بانتظام بتنظيم حملات لزيادة الوعي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in offering or supporting training programmes for current and future women leaders and carry out awareness-raising campaigns regarding the importance of women's participation in political decision-making. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها الرامية إلى تنظيم أو دعم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية، وتنفيذ حملات لزيادة الوعي فيما يتعلق بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي.
    The Committee also suggests that the State party continue to offer leadership training programmes to women and carry out awareness-raising campaigns on women's participation in decision-making. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تواصل الدولة الطرف توفير برامج التدريب على القيادة أمام المرأة وتنظيم حملات لزيادة الوعي بمشاركة المرأة في صنع القرار.
    In particular, the Committee recommends that the State party conduct a study on the issue of commercial sexual exploitation of children with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation; and that it reinforce its legislation, including punishment against perpetrators; and that it conduct awareness raising campaigns on this issue. UN وبوجه خاص، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن مسألة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال بغية وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما فيها توفير الرعاية وإعادة التأهيل للأطفال، كما توصيها بأن تعزز تشريعاتها، بما فيها معاقبة مرتكبي هذا الاستغلال، وأن تنظم حملات لزيادة الوعي بهذه المسألة.
    The Committee urges the State party to organize public campaigns to raise awareness about domestic violence, to criminalize spousal rape and to provide victims with shelters and adequate remedies. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملات لزيادة الوعي بالعنف المنزلي، وتجريم اغتصاب الزوج لزوجته، وتوفير المآوي للضحايا وإتاحة سبل الانتصاف الملائمة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد