ويكيبيديا

    "حملة التحصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immunization campaign
        
    • vaccination campaign
        
    • immunization coverage
        
    • the immunization
        
    Resumption of the polio immunization campaign and its implementation throughout the country UN استئناف حملة التحصين ضد شلل الأطفال وتنفيذها في كافة أنحاء البلد
    In addition, 9 million children are covered by the current measles immunization campaign and vitamin A supplements have been provided for 4.5 million children. UN وبالإضافة إلى هذا، شملت حملة التحصين ضد الحصبة حاليا 9 ملايين طفل، كما قُدِّم فيتامين ألف التكميلي لـ 4.5 مليون طفل.
    The polio immunization campaign was successfully conducted throughout the country. UN نظمت حملة التحصين ضد شلل الأطفال بنجاح في أنحاء البلد.
    Despite the massive vaccination campaign, about 4.5 million people still need to be vaccinated. UN وبالرغم من حملة التحصين الواسعة النطاق، ما زال يلزم تطعيم نحو ٤,٥ ملايين شخص.
    No new cases of polio have been reported since the vaccination campaign. UN ولم ترد أية تقارير عن حالات جديدة للإصابة بشلل الأطفال منذ أن بدأت حملة التحصين.
    As a result, this vaccination campaign was not able to reach people living in some areas where SLA is active. UN ونتيجة لذلك، لم تتمكن حملة التحصين هذه من الوصول إلى السكان المقيمين في بعض المناطق التي ينشط فيها جيش تحرير السودان.
    The resultant mass immunization campaign reached 16.2 million people aged 6 months to 45 years and demonstrated the possibilities for effective cooperation with the authorities. UN وشملت حملة التحصين التي تلت ذلك 16.2 مليون شخص بين سن 6 شهور و 45 سنة وأثبتت إمكانية التعاون بفعالية مع سلطات البلد.
    After only 18 months, the programme had yielded positive results in the control of infectious diseases, thanks to its successful immunization campaign. UN وأضاف أنه بعد 18 شهرا حقق البرنامج نتائج إيجابية في مكافحة الأمراض المعدية، بفضل نجاح حملة التحصين التي تمت في إطاره.
    In 1985 he was central to the success of the internationally recognized national immunization campaign in Turkey, enlisting the participation of the President and Prime Minister. UN ففي عام ١٩٨٥، كان العامل الرئيسي في نجاح حملة التحصين الوطنية في تركيا المعترف بها دوليا، التي استطاع أن يشرك فيها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء.
    The immunization campaign was expanded, with 87,000 children receiving combined diphtheria/pertussis/tetanus vaccine and three doses of oral poliomyelitis vaccine and 100,000 receiving measles vaccine. UN ووسعت حملة التحصين وحصل ٠٠٠ ٨٧ طفل على اللقاح الثلاثي وعلى ثلاث جرعات من لقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم، كما جرى تحصين ٠٠٠ ١٠٠ طفل ضد الحصبة.
    :: The ninth polio immunization campaign occurred between 19 and 23 October 2014. UN :: جرت حملة التحصين التاسعة ضد شلل الأطفال خلال الفترة بين 19 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    With the latest accelerated immunization campaign carried out at the end of 2008, immunization coverage of this age group rose to 81 per cent. UN ومع إطلاق حملة التحصين الأخيرة المعجّلة في أواخر 2008، توسّع نطاق تحصين هذه الشريحة العمرية ليشمل 81 في المائة من الأطفال.
    While the Committee notes that the State party is receiving technical assistance for the immunization campaign, it is concerned that vaccines continue to be unavailable and that negative social attitudes towards vaccinations have resulted in a resurgence of preventable diseases such as diphtheria. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تتلقى مساعدة تقنية لأغراض حملة التحصين إلا أنها تشعر بالقلق لأن اللقاحات ما زالت غير متوفرة ولأن المواقف الاجتماعية السلبية من هذه اللقاحات أدت إلى عودة بعض الأمراض التي يمكن الوقاية منها مثل الدفتيريا.
    A worrying recent development is that, since shortly after the start of the vaccination campaign, three national staff members have been missing. UN وفي تطور أخير يدعو إلى القلق، فُقد بعد بداية حملة التحصين بوقت قصير، ثلاثة موظفين وطنيين.
    The number of children missed by the vaccination campaign owing to inaccessibility in the south has been reduced by almost 30 per cent, with an increasing acceptance among all parties of the value of polio vaccination. UN وقد انخفضت نسبة الأطفال الذين لم يستفيدوا من حملة التحصين بسبب انعدام القدرة على الوصول إلى الجنوب بحوالي 30 في المائة، مع تسجيل إقرار متزايد من جميع الأطراف بأهمية التحصين ضد شلل الأطفال.
    The vaccination campaign also affected many refugee children from countries bordering on the Sudan. UN وشملت حملة التحصين هذه العديد من اﻷطفال اللاجئين القادمين الى السودان من بلدان مجاورة.
    Additional humanitarian support provided includes the measles vaccination campaign for more than 600,000 children between the ages of 6 months and 15 years. UN ويشمل الدعم الإنساني الإضافي المقدم حملة التحصين ضد الحصبة، لما يزيد على 000 600 طفل، تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 15 سنة.
    The August vaccination campaign included west Kordofan, following the appearance of a second polio case. UN وشملت حملة التحصين التي جرت في آب/أغسطس غرب كردفان، وذلك عقب ظهور حالة ثانية من شلل الأطفال.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) continue their child-polio vaccination campaign. UN وتواصل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة الصحة العالمية حملة التحصين ضد شلل اﻷطفال.
    immunization coverage has reached the following rates: DTP3 (diphtheria, tetanus, polio [dose 3]), 97 per cent; measles, 91 per cent. UN وتبين حملة التحصين المعدلات التالية: نسبة 97 في المائة ضد الخناق والكزاز وشلل الأطفال من خلال تقديم ثلاث جرعات، ونسبة 91 في المائة ضد الحصبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد