ويكيبيديا

    "حملة السندات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bondholders
        
    • holdouts
        
    The Group of 77 and China further called for a process that promotes fair and balanced negotiating conditions to resolve this dispute, taking into account the interests of 100 per cent of the bondholders. UN وَدَعت المجموعة أيضا إلى وضع آلية تعزز شروطا منصفة ومتوازنة للتفاوض على تسوية هذه المنازعة، مع مراعاة مصالح جميع حملة السندات.
    Obliging financial institutions not to pay participating exchange bondholders and to provide information about assets of the sovereign borrowers' assets worldwide may have significant impact on the international financial system as the financial service providers would be requested to facilitate the enforcement of debt contracts for the creditors. UN وقد تترتب على إلزام المؤسسات المالية بعدم سداد أي مبالغ إلى حملة السندات الذين قبلوا عملية مبادلة الديون، وبتوفير معلومات عن أصول المقترضين السياديين في جميع أنحاء العالم، آثار كبيرة في النظام المالي الدولي، إذ سيُطلب من مقدمي الخدمات المالية تيسير إنفاذ عقود الديون للدائنين.
    This proposal was then abandoned and, as an alternative, countries started issuing bonds with collective action clauses allowing a majority of bondholders to amend the terms and conditions of the bonds. UN وتم بعد ذلك التخلي عن هذا الاقتراح، وكبديل، بدأت البلدان إصدار سندات تتضمن بنودا شرطية للعمل الجماعي تسمح لأغلبية حملة السندات بتعديل أحكام وشروط السندات.
    In particular, a growing awareness within financial markets that there is a need for a better process has renewed the momentum on the design and use of collective action clauses, which would prevent a small minority of bondholders from impeding individual bond restructuring and specify the modalities of the restructuring process itself. UN وعلى وجه التحديد، أدّى تزايد الوعي في الأسواق المالية بالحاجة إلى عملية أفضل إلى تجدُّد قوة الدفع بشأن تصميم واستعمال أحكام العمل الجماعي، التي من شأنها منع أي أقلية صغيرة من حملة السندات من عرقلة عملية إعادة تشكيل فرادى السندات وتحديد طرائق عملية إعادة التشكيل نفسها.
    But, while these considerations provide a basis for providing full protection to depositors and other depositor-like creditors when a financial institution is bailed out, they do not justify extending such protection to bondholders. News-Commentary ولكن في حين أن هذه الاعتبارات تشكل الأساس لتوفير الحماية الكاملة للمودعين وغيرهم من الدائنين الأشبه بالمودعين حين يتم إنقاذ مؤسسة مالية ما، فإنها لا تبرر توسيع هذه الحماية بحيث تشمل حملة السندات.
    The last payments of principal and interest were made to bondholders in the biennium 1988-1989, and the bond issue is now fully amortized. UN وقد سددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    45. The court's interpretation of the pari passu clause (equal treatment clause) led the court to rule that any future payments on restructured bonds would be tied to payment in full of holdout bondholders. UN 45 - وكان لتفسير المحكمة لشرط المساواة في المعاملة أن جعل المحكمة تحكم بلزوم أن تكون أي دفعات تسدد في المستقبل، على السندات التي أعيدت هيكلتها، مرتبطة بسداد المبلغ كاملا إلى حملة السندات الرافضين.
    In the past, government bailouts have typically protected all contributors of capital of a rescued bank other than shareholders. Shareholders were often required to suffer losses or were even wiped out, but bondholders were generally saved by the government’s infusion of cash. News-Commentary في الماضي كانت عمليات الإنقاذ الحكومية تحمي في الأساس جميع المساهمين في رأس مال البنوك الخاضعة للإنقاذ باستثناء حملة الأسهم. وكان من المطلوب من حملة الأسهم في كثير من الأحوال أن يتكبدوا الخسارة أو حتى الإفلاس التام، أما حملة السندات فكانت الحكومات تنقذهم عموماً من خلال ضخ الأموال النقدية.
    In response to concerns expressed as to the need for paragraph (b), it was noted that there would be cases where a creditor committee could facilitate negotiations with a large group of creditors such as public bondholders or where a large number of banks appointed a bank steering committee and that it should therefore be retained. UN وردا على ما أعرب عنه من شواغل بشأن مدى الحاجة إلى الفقرة (ب)، أُشير إلى أنه ستكون هناك حالات يمكن فيها للجنة الدائنين تيسير المفاوضات مع مجموعة كبيرة من الدائنين مثل حملة السندات العمومية أو يعين فيها عدد كبير من المصارف لجنة توجيهية مصرفية، وأنه ينبغي من ثم استبقاء الفقرة.
    In addition, the second ruling of the Supreme Court confirmed the request made by NML that banks involved in handling the payment of Argentina bondholders must turn over information of Argentina's worldwide assets to holdout bondholders. UN إضافة إلى ذلك، أكد الحُكم الثاني للمحكمة العليا الطلب المقدم من NML بوجوب أن تقوم المصارف التي تتولى سداد مبالغ إلى حملة السندات الأرجنتينية بتسليم المعلومات المتعلقة بالأصول التابعة للأرجنتين في جميع أنحاء العالم إلى حملة السندات الرافضين.
    34. Mr. de Lecea (Delegation of the European Union to the United States) said that, in the case of Greece, there had been 17 bond series with a total face value of 6.5 billion euros, but a minority of bondholders had rejected the restructuring. UN 34 - السيد دي ليسيا (وفد الاتحاد الأوروبي لدى الولايات المتحدة): قال إنه في حالة اليونان، كان هناك 17 سلسلة من السندات بقيمة إسمية إجمالية قدرها 6,5 بليون يورو، ولكن أقلية من حملة السندات رفضت إعادة الهيكلة.
    A total of $169.9 million was realized from the sale of the bonds and utilized for UNEF (1956) and ONUC. The last payments of principal and interest were made to bondholders in the biennium 1988-1989, and the bond issue is now fully amortized. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه ١٦٩,٩ مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمــم المتحدة )١٩٥٦( وعمليـة اﻷمـم المتحـدة فـي الكونغـو، وقــد سُــددت المدفوعات اﻷخيرة ﻷصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩، وتم اﻵن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    This is necessary not only to secure equitable treatment of domestic and external creditors. It is also needed because the continued servicing of domestic debt contracted at very high interest rates and concentrated in the hands of a small number of bondholders with highly regressive taxes causes greater difficulties in making progress towards the MDGs than servicing external liabilities. UN وهذا أمر ضروري ليس فقط لضمان معاملة منصفة للدائنين المحليين والخارجيين، بل هو ضروري أيضاً لأن الخدمة المستمرة للديون المحلية التي تم التعاقد عليها بأسعار فائدة مرتفعة جداً، والتي تتركز في أيدي عدد قليل من حملة السندات بضرائب تنازلية للغاية، تتسبب بصعوبات أكبر في التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنـمائية للألفية من الصعوبات التي تتسبب بها خدمة الديون الخارجية.
    In other words, governments should establish bailout policies before the need to intervene arises, rather than make ad hoc decisions when financial firms get into trouble. The best policy should categorically exclude bondholders from the set of potential beneficiaries of government bailouts. News-Commentary أو بعبارة أخرى، يتعين على الحكومات أن تضع سياسات الإنقاذ قبل نشوء الحاجة إلى التدخل، بدلاً من اتخاذ قرارات مفصلة حين تقع الشركات المالية في المتاعب. إن أفضل سياسة لابد وأن تستبعد حملة السندات من بين مجموعة المستفيدين المحتملين من خطط الإنقاذ الحكومية. وهذا لن يؤدي إلى تجنب بعض التكاليف غير الضرورية المترتبة على خطط الإنقاذ الحكومية فحسب، بل وسوف تحد أيضاً من تكرار الحاجة إليها.
    The foreign representatives further commented that the bondholders or creditors generally would not be ascertainable to a third party, and thus their presence in Germany would not affect the COMI analysis pursuant to the decision of the European Court of Justice in Bondi v. Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd.), as the debtor had to be viewed separately from its subsidiaries when determining its COMI. UN وعلق الممثلون الأجانب كذلك بأنه لن يكون بوسع طرف ثالث أن يتحقق من حملة السندات أو الدائنين عموما، وعليه فإن وجودهم في ألمانيا لن يؤثر في تحليل مركز المصالح الرئيسية عملا بقرار محكمة العدل الأوروبية في القضية Bondi v. Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd.)،() لأنه يتعين النظر إلى المدين منفصلا عن فروعه لدى تحديد مركز مصالحه الرئيسية.
    That is what destroyed AIG, and what led to the recent bankruptcy of Abitibi-Bowater and the pending bankruptcy of General Motors. In both cases, because some bondholders owned CDS contracts, they stood to gain more from bankruptcy than from reorganization. News-Commentary وهذا هو ما دمر أميركان انترناشيونال جروب، وما أدى أيضاً إلى إفلاس Abitibi-Bowater مؤخراً، كما أدى إلى الإفلاس المعلق لشركة جنرال موتورز. وفي كل من الحالتين فإن احتمالات المكسب نتيجة للإفلاس كانت أعظم من احتمالات المكسب الذي قد ينتج عن إعادة التنظيم، وذلك لأن بعض حملة السندات كانوا يملكون عقود مقايضة العجز عن سداد الائتمان.
    The amendment agreed through the exit consent impairs the bonds left in the hands of holdouts and is intended to induce high participation in the exchange. UN والتعديل المتفق عليه أثناء موافقات الخروج يضر بالسندات المتبقية لدى حملة السندات الآخرين ويراد بهذا التعديل التشجيع على أن يشارك في الاستبدال أكبر عدد من حملة السندات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد