It also collaborated with the World Health Organization (WHO) on planning and executing a campaign against blindness, from 2005 to the present. | UN | كما تعاون مع منظمة الصحة العالمية في تخطيط وتنفيذ حملة لمكافحة العمى، منذ عام 2005 إلى الآن. |
For the first time, it has been realized, in Italy, a campaign against homophobia and sexual orientation-based violence. | UN | شنت في إيطاليا للمرة الأولى حملة لمكافحة رهاب المثليين والعنف القائم على أساس الميل الجنسي. |
Seven million Mexicans still lived in extreme poverty, and the Government had therefore launched a campaign against hunger, stressing accountability and cross-cutting actions favouring families and communities. | UN | ولا يزال 7 ملايين مكسيكي يعيشون في فقر مدقع، ولهذا استهلت الحكومة حملة لمكافحة الجوع، مع التركيز على إجراءات المساءلة والإجراءات الشاملة التي تناصر الأسر والمجتمعات المحلية. |
In 2006, the 47-nation Council had launched a campaign to combat trafficking in human beings highlighting measures to prevent that new form of slavery, protect the human rights of victims and prosecute traffickers. | UN | وأضاف أنه في عام 2006 بدأ المجلس، الذي يضم 47 أمة، حملة لمكافحة الاتجار بالبشر، مع إبراز تدابير لمنع ذلك الشكل من أشكال الرّق وحماية حقوق الإنسان للضحايا ومحاكمة المتجرين. |
Other major initiatives included a campaign to combat child abuse in Central America. | UN | وثمة مبادرات كبرى أخرى منها حملة لمكافحة إساءة معاملة الطفل في أمريكا الوسطى. |
Our third priority is designed to see the Conference on Disarmament finally making a contribution to the campaign against anti—personnel mines. | UN | وأولويتنا الثالثة تتوخى رؤية مؤتمر نزع السلاح يساهم أخيراً في حملة لمكافحة الألغام المضادة للأفراد. |
The Government led by the President himself launched a campaign to fight against HIV/AIDS. | UN | وباشرت الحكومة، بقيادة الرئيس شخصياً، حملة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
In that context, Mr. Azzi explained that UNESCO has been using sports by involving a football club in a campaign against racism and discrimination. | UN | وفي هذا السياق، أوضح السيد آزي أن اليونسكو اقتحمت المجال الرياضي بالاستعانة بفريق كرة قدم في حملة لمكافحة العنصرية والتمييز. |
119. a campaign against trafficking was launched in late 2007. | UN | 119 - وفي أواخر عام 2007 نُظِّمت حملة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
22. ACC recognizes that in order to be successful a campaign against poverty must be able to demonstrate its impact. | UN | ٢٢ - تسلم اللجنة بأن من الضروري لنجاح أي حملة لمكافحة الفقر أن تكون قادرة على إثبات قدرتها على التأثير. |
Also, the Special Rapporteur learned with satisfaction that the Mexican National Institute for Migration (Instituto Nacional de Migración) has initiated a campaign against extortion and abuse against migrants. | UN | وأحاطت المقررة الخاصة علما بارتياح بإقدام المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على الشروع في حملة لمكافحة ابتزاز المهاجرين والإساءة إليهم. |
The foundation has been laid with the recent launching of a campaign against truancy, an inter-agency approach co-ordinated by the Schools Welfare Department of the Ministry of Education. | UN | ويتم وضع الأساس لذلك ببدء حملة لمكافحة التغيب بدون إذن، وتقوم إدارة رعاية المدارس التابعة لوزارة التعليم، بتنسيق نهج مشترك بين الوكالات. |
96. a campaign against violence was undertaken that included eight radio programmes and one television programme. | UN | 96- وشُنت حملة لمكافحة العنف تضمنت ثمانية برامج إذاعية وبرنامجاً تليفزيونياً واحداً. |
For example, it had launched a campaign against illegal drug use, " Drug-free Iceland " , through the Public Health Institute. | UN | فقد استهلت، على سبيل المثال، حملة لمكافحة تعاطي العقاقير غير المشروعة، هي حملة " إيسلندا الخالية من المخدرات " ، من خلال معهد الصحة العامة. |
It noted progress in education, the adoption of a national policy on gender and a campaign to combat discrimination against women. | UN | ونوهت أرمينيا بالتقدم المحرز في مجال التعليم وباعتماد سياسية وطنية بشأن القضايا الإنسانية وتنفيذ حملة لمكافحة التمييز بحق المرأة. |
It also launched a campaign to combat harmful traditional practices affecting women and girls, especially female genital mutilation. | UN | وأطلقت أيضا حملة لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على النساء والفتيات، لا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The Authority for the Advancement of the Status of Women, operating within the Prime Minister's Office, had spearheaded a campaign to combat violence against women. | UN | وأشارت إلى أن السلطة المعنية بالنهوض بمركز المرأة، التي تعمل داخل مكتب رئيس الوزراء، هي على رأس حملة لمكافحة العنف الموجَّه ضد المرأة. |
We would like to underline on this occasion our activities in the field of gender equality, where we have engaged in a campaign to combat violence against women in the context of the Council of Europe. | UN | وبهذه المناسبة، نود أن نشدد على أنشطتنا في ميدان المساواة بين الجنسين، حيث انخرطنا في حملة لمكافحة العنف ضد النساء في سياق مجلس أوروبا. |
It also commended Namibia's efforts to combat violence against women and children, welcomed the establishment of women and child protection units in Namibia's 13 regions, and noted the launch of the campaign against trafficking. | UN | كما أشادت بالجهود التي بذلتها ناميبيا في سبيل مكافحة العنف ضد المرأة والطفل ورحبت بإنشاء وحدات لحماية المرأة والطفل في مناطق ناميبيا البالغ عددها 13 منطقة وأحاطت علماً بشن حملة لمكافحة الاتجار. |
75. Former President Rawlings focused on promoting volunteerism in the campaign against HIV/AIDS in Africa, visiting Botswana, Ethiopia, Guinea, Kenya, the United Republic of Tanzania and Swaziland. | UN | 75 - وركز الرئيس السابق رولنغز على الترويج للتطوع في حملة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا من خلال زيارته لإثيوبيا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسوازيلند وغينيا وكينيا. |
The Government had organized various workshops, conferences and campaigns, including a campaign to fight the spread of AIDS, under which 260 anti-AIDS youth clubs had been formed in schools to carry out educational activities, panel discussions and radio broadcasts on the subject of AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وقد نظمت الحكومة حلقات عمل ومؤتمرات وحملات شتى شملت حملة لمكافحة انتشار اﻹيدز تمخضت عن تأسيس ٢٦٠ من أندية الشباب المكافحة لﻹيدز في المدارس وذلك للقيام بأنشطة تربوية، ومناقشات فريقية، وبرامج إذاعية حول موضوع اﻹيدز واﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Two specialized police units, the Coast Guard, an anti-drug brigade and a customs surveillance unit were involved in the campaign to combat drug-trafficking. | UN | وتشارك وحدتان متخصصتان في الشرطة، وحراس الشواطئ، وسرية لمكافحة المخدرات، ووحـدة المراقبة الجمركية في حملة لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |