ويكيبيديا

    "حملوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Load
        
    • carried
        
    • took up
        
    • held
        
    • had taken up
        
    • they loaded
        
    Load up the box and pile in, specimens. You've done your petri dishes proud. Open Subtitles حملوا الصناديق واربطوها جيداً لقد قمتم بأدوراكم بشكل جيد
    The armed robbers Load up, head for the exits. Open Subtitles اللصوص المسلحين حملوا النقود و توجهوا للمخارج
    - Crew dismissed! - You heard the man! Store his Load! Open Subtitles الطاقم انصرفوا , سمعتم الرجل , حملوا المخزون
    Allegedly, bystanders carried the two injured youths to the Simão Mendes hospital, where they subsequently died. UN وقيل إن بعض النظارة حملوا الشابين المصابين إلى مستشفى سيماو مينديس، حيث لفظا أنفاسهما فيما بعد.
    The giant king's servants carried a trencher into the hall and set it down before the throne. Open Subtitles خدم الملك العملاق حملوا طبق ضخم إلى القاعة ووضعوه أمام العرش
    Just look at what's happened since you took up with her. Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة على ما حدث منذ كنت حملوا معها.
    In their statements, both to ONUSAL and at the trial, members of Marín's family held Fuentes and the other merchant responsible for Marín's death. UN وفي اﻷقوال التي أدلى بها أفراد عائلة مارين إلى البعثة وفي المحاكمة، حملوا فونيتس والتاجر اﻵخر مسؤولية قتل مارين.
    Load the canisters. Get rid of the body. Open Subtitles حملوا العبوات، وتخلصوا من الجثة
    Gentlemen! Load this bomb. We are a go! Open Subtitles ايها السادة حملوا القنبلة ، سنذهب
    Get off your asses and Load my gear! Open Subtitles قفوا على أقدامكم و حملوا سيارتي
    Load the money and the computers -- everything -- into baby doll's truck. Open Subtitles حملوا المال والحواسيب... كل شيء... إلى شاحنة الطفلة الدمية.
    Load the energy capsule. Open Subtitles حملوا كبسولة الطاقة
    - Open the door! - Load the porcupine! Open Subtitles افتحوا الباب حملوا الاله
    There were young and old, and they carried an assortment of packs, bed rolls and lunch sacks. Open Subtitles في المسيرة شباب و عجائز حملوا تجهيزات مختلفة من لفافات و أكياس أطعمة
    The happenings in my nation Goryeo in the past ten years in my absence ... for their furtive inquiry and resolution, to those who carried out such missions, Open Subtitles بعض الأشخاص أخبروني مايفعله شعب غوريو بسرية من أجل هؤلاء الذين حملوا مثل تلك المهمة
    Drugs, guns, bodies, whatever you wanted to move discreetly, they carried in their trucks for the price. Open Subtitles المخدرات والأسلحة، والهيئات، أيا كان أردت أن تحرك بحذر، حملوا في شاحناتهم بالنسبة للسعر.
    People resting on the side of the road, he carried all their belongings on bicycles ... Open Subtitles وجلس الناس على قارعة الطريق حملوا امتعتهم على الدراجات
    One answer is that the iguanas, the frogs and the millipedes were all carried here by powerful oceanic forces. Open Subtitles من الإجابات أن الإجوانا, الضفادع, و ألفية الأرجل حملوا إلي هنا بواسطة قوي المحيط
    Some of these took up arms against their brothers in arms, who have agreed to take them back. UN ويوجد من بين أولئك العسكريين أفردا حملوا السلاح لقتال رفاقهم في السلاح. وقبل هؤلاء باستقبالهم.
    Finally, hundreds listened, thousands, who took up his call for the rights of all ranks from baron to serf. Open Subtitles وأخيرا ، استمع مئات ، الآلاف ، الذين حملوا دعوته من أجل حقوق جميع الرتب من البارون إلى الخدم
    A sentiment shared. By all the Romans I have killed who held such belief. Open Subtitles شعور مشترك لكل الرومان الذين قتلتهم والذين حملوا ذات الشعور
    They insisted that the KLA was a defensive grouping of Albanians who had taken up arms to protect themselves against the Serbian security forces. UN وأصروا على أن جيش تحرير كوسوفو هو مجموعة دفاعية من اﻷلبان الذين حملوا السلاح لحماية أنفسهم من قوات اﻷمن الصربية.
    Wayne, I need to know if they loaded Dhani on that plane. Open Subtitles أريد ان اعرف فيما إذا كانوا قد حملوا داني على تلك الطائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد