Access into the Gaza Strip remained nearly the same this month -- a daily average of 127 truckloads. | UN | ولا يزال الوصول إلى داخل قطاع غزة على حاله تقريبا هذا الشهر، بمتوسط يومي قدره 127 حمولة شاحنة. |
In the first half of 2013, more than 190,000 truckloads had passed through crossing points between Israel and the West Bank, an increase of 12 per cent over the same period in 2012, and more than 94,000 Palestinians had been treated in Israeli hospitals. | UN | وفي النصف الأول من عام 2013، مرت أكثر من 000 190 حمولة شاحنة عبر نقاط العبور بين إسرائيل والضفة الغربية،بزيادة قدرها 12 في المائة مقارنة بنفس الفترة في عام 2012، وعولج أكثر من 000 94 فلسطيني في المستشفيات الإسرائيلية. |
January imports included 273 truckloads, which entered Gaza from Egypt through the Rafah crossing, most carrying medical supplies. | UN | وشملت واردات كانون الثاني/ يناير 273 حمولة شاحنة دخلت إلى غزة من مصر عن طريق معبر رفح، يحمل معظمها مستلزمات طبية. |
So it might not just be a truckload of sarin that's missing. | Open Subtitles | لذلك قد لا مجرد تكون حمولة شاحنة من غاز السارين مفقود. |
The weekly average of imported truckloads reached 1,006 in mid-August 2010, compared to 531 truckloads during the same period in 2009. | UN | وبلغ المتوسط الأسبوعي لحمولات الشاحنات المستوردة 006 1 حمولة شاحنة في منتصف أغسطس 2010، مقارنة بـ 531 حمولة شاحنة خلال الفترة نفسها من عام 2009. |
truckloads of bodies in parking lots? | Open Subtitles | حمولة شاحنة جثث في موقف سيارات؟ |
This year, Palestinians have been allowed to export on average only 14 truckloads of produce per day, a tiny fraction of minimum export levels needed to prevent further decline of the Palestinian economy and suffering of the population. | UN | وقد سمح للفلسطينيين هذا العام بتصدير 14 حمولة شاحنة من المنتجات الزراعية في المتوسط يومياً، وهو جزء صغير للغاية من مستويات التصدير الدنيا الضرورية للحيلولة دون مزيد من التدهور في الاقتصاد الفلسطيني ومزيد من المعاناة لدى السكان. |
In the Gaza Strip, only about 10 per cent of the targets set out by the agreement, or 400 truckloads of exported goods per day, was reached as of April. | UN | وفي قطاع غزة، لم يتم التوصل حتى نيسان/أبريل إلا إلى حوالي 10 في المائة من الأهداف التي حددها الاتفاق، أو 400 حمولة شاحنة للسلع المصدرة يوميا. |
Despite the hostilities taking place during the first 18 days of January, there was a significant increase in the number of truckloads allowed entry into Gaza, compared to the previous two months: a total of 3,053 truckloads entered Gaza, constituting a daily average of 122 truckloads. | UN | على الرغم من الأعمال العدائية الجارية أثناء الأيام الثمانية عشر الأولى من كانون الثاني/يناير، شهد عدد حمولات الشاحنات المسموح بدخولها إلى غزة زيادة كبيرة، بالمقارنة مع الشهرين السابقين: ودخل ما مجموعه 053 3 حمولة شاحنة، أي بمعدل 122 حمولة شاحنة يوميا. |
Approximately one quarter of all truckloads that entered Gaza during March were imported by humanitarian agencies, including 147 truckloads that entered through Rafah Crossing, while the rest were imported by the commercial sector. | UN | وقد استوردت الوكالات الإنسانية ما يقرب من ربع جميع حمولات الشاحنات التي دخلت غزة خلال آذار/مارس، بما في ذلك 147 حمولة شاحنة دخلت عبر معبر رفح، بينما قام القطاع التجاري باستيراد الباقي. |
During 2013, 59,883 truckloads of goods entered Gaza, among these were 2,311 truckloads of medical supplies, and 560 truckloads of goods, spices, fruits, vegetables and flowers were exported from Gaza through Israel to Europe. | UN | ففي خلال عام 2013، دخلت غزة 883 59 حمولة شاحنة محملة بالبضائع، منها 311 2 حمولة شاحنة محملة بمستلزمات طبية، و 560 حمولة شاحنة محملة بالبضائع، والتوابل، والفواكه، والخضر، مصدّرة من غزة إلى أوروبا عن طريق إسرائيل. |
This represents a three and five fold increase respectively, compared to the parallel figures for December (35 truckloads) and November 2008 (23 truckloads). | UN | ويمثل ذلك زيادة بثلاثة أمثال وخمسة أمثال، على التوالي، بالمقارنة مع الأرقام الموازية لكانون الأول/ديسمبر (35 حمولة شاحنة) وتشرين الثاني/نوفمبر 2008 (23 حمولة شاحنة). |
This represents a more than four and five-fold increase compared to the parallel figures during November and December 2008 when the blockade intensified, with a daily average of 23 and 30 truckloads respectively. | UN | وهذا يمثل زيادة بأكثر من أربعة وخمسة أمثال مقارنة بالأرقام الموازية خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2008، على التوالي، عندما كثِّف الحصار، حيث بلغ المتوسط اليومي 23 حمولة شاحنة و 30 حمولة شاحنة. |
Overall for the month, until 26 December, the Israeli authorities, citing security risks, allowed a daily average of 30 truckloads to enter Gaza (compared to 475 truckloads before the Hamas takeover). | UN | خلال هذا الشهر إجمالا، وحتى 26 كانون الأول/ديسمبر، سمحت السلطات الإسرائيلية، متذرعة بالمخاطر الأمنية، بدخول ما يبلغ متوسطه اليومي30 حمولة شاحنة إلى غزة (بالمقارنة مع 475 حمولة شاحنة قبل أن تتسلم حركة حماس زمام السلطة). |
While this amount is much higher compared to the pre-war figures (November -- 30 truckloads, December -- 23 truckloads), it is well below imports in May 2007 (475), one month before the Hamas takeover. | UN | وعلى الرغم من أن هذا العدد أعلى بكثير من أرقام فترة ما قبل الحرب (تشرين الثاني/نوفمبر: 30 حمولة شاحنة، كانون الأول/ديسمبر: 23 حمولة شاحنة)، فهو أقل بكثير من الواردات في أيار/مايو 2007 (475)، أي قبل شهر واحد من تولي حماس مقاليد الأمور. |
Preserving large quantities of physical evidence, such as a truckload of suspected hazardous waste, is not practical. | UN | يعتبر الاحتفاظ بكميات كبيرة من القرائن المادية مثل حمولة شاحنة من النفايات الخطرة المشبوهة، أمر غير عملي. |
If those guys have a truckload of it, could wipe out the whole state. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال قد حمولة شاحنة من ذلك، يمكن القضاء على دولة بأكملها. |
Because Raees would gift the police a truckload of liquor every month | Open Subtitles | لأن "رئيس كان يهدي الشرطة حمولة شاحنة من الخمر كل شهر |
We're up and running, getting new customers by the truckload. | Open Subtitles | نحن وتشغيلها، و الحصول على عملاء جدد من حمولة شاحنة. |
It's a whole truckload of irony, don't you think? | Open Subtitles | إنها حمولة شاحنة كاملة من المفارقة، ألا تظن ذلك؟ |
With compost, they use one truckload of cow dung, 25 kgs of DAP and three bags of organic manure, costing Rs. 2,800. | UN | أما باستخدام السماد العضوي، فإنهم يضعون حمولة شاحنة واحدة من روث البقر و 25 كيلوغراما من فوسفات ثنائي الأمونيوم و 3 أكياس من السماد الطبيعي كلفتها 800 2 روبية. |