ويكيبيديا

    "حوادث الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border incidents
        
    The failure of Albanian representatives to carry out on-site investigations implies the violation of the mechanism of verification of border incidents and avoiding responsibility. UN وعدم قيام الممثلين اﻷلبانيين بإجراء تحقيقات في مواقع تلك الحوادث يشكل، ضمنيا، انتهاكا ﻵلية التحقق من حوادث الحدود وتهربا من تحمّل المسؤولية.
    border incidents have increased, pointing to efforts on the part of the Federal Republic of Yugoslavia to clamp down on this movement. UN وارتفع عدد حوادث الحدود مما يدل على الجهود التي تبذلها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لصد هذه التحركات.
    Stepping up border incidents in the context of such a policy may be a dangerous spark with grave consequences. UN وقد يكون تصعيد حوادث الحدود في سياق هذه السياسة شرارة خطيرة ذات عواقب وخيمة.
    The helicopters must be available to provide platoon lift capability as a ready reaction force to border incidents. UN ويجب اتاحة الطائرات الهليكوبتر لتوفير القدرة على نقل فصيلة جوا كقوة جاهزة لمواجهة حوادث الحدود.
    In recent months border incidents intensified and a large number of civilians and military persons from the Albanian side took part in these incidents. UN وفي الشهور اﻷخيرة تصاعدت حوادث الحدود واشترك فيها عدد كبير من المدنيين والعسكريين من الجانب اﻷلباني.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia rejects the unfounded accusations of the Government of Albania concerning responsibility for the border incidents. UN وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ترفض الاتهامات التي لا أساس لها لحكومة ألبانيا بشأن المسؤولية عن حوادث الحدود.
    We are confident that safety on the border can be promoted and the border incidents eliminated or limited as much as possible, which would be mutually beneficial for Yugoslav-Albanian relations, as well as for the entire region. UN ونحن على ثقة بأنه يمكن تعزيز السلامة على الحدود وإزالة حوادث الحدود أو الحد منها قدر اﻹمكان لما فيه فائدة مشتركة للعلاقات اليوغوسلافية اﻷلبانية، فضلا عن المنطقة بأسرها.
    The Federal Republic of Yugoslavia proposed to Albania a meeting of their respective Ministers of the Interior and initiated again a meeting of the main Joint Commission on border incidents in accordance with the bilateral agreement on measures for preventing and solving border incidents. UN واقترحت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على البانيا عقد اجتماع لوزيري داخليتهما، وبدأت من جديد اجتماعا للجنة المشتركة الرئيسية لحوادث الحدود وفقا للاتفاق الثنائي المتعلق بتدابير منع حوادث الحدود وحلها.
    It is to be noted that not only does the Albanian side not show readiness to prevent border incidents and take preventive measures, but it further instigates incidents, deliberately endangering in that way the lives of its own citizens. UN وينبغي ملاحظة أن اﻷمر لم يقتصر على أن الجانب اﻷلباني لم يبد استعدادا لمنع حوادث الحدود واتخاذ تدابير وقائية، بل أنه واصل إثارة الحوادث، معرضا بذلك حياة مواطنيه للخطر على نحو متعمد.
    This latest act of aggressive provocation against the Federal Republic of Yugoslavia constitutes a continuity with former incidents and demonstrates that the Albanian side continues to take no measures to remove the causes leading to border incidents. UN وهذا العمل اﻷخير من أعمال الاستفزاز العدواني ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يشكل استمرارا للحوادث السابقة ويدلل على أن الجانب اﻷلبانـي مستمر فـي عــدم اتخاذ أية تدابير ﻹزالة اﻷسباب المؤدية إلى وقوع حوادث الحدود.
    The UNOTIL military training advisers will continue to provide both parties with the necessary support to finalize the agreement and establish a mechanism to facilitate the resolution of border incidents. UN وسيواصل مستشارو التدريب العسكريون التابعون للمكتب تقديم الدعم اللازم إلى كلا الطرفين من أجل وضع الصيغة النهائية للاتفاق وإنشاء آلية لتيسير تسوية حوادث الحدود.
    The Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia expresses its concern at the repeated provocations of border incidents and the escalation of the anti-Yugoslav campaign by Albania, which is a continued expression of its territorial claims against the Federal Republic of Yugoslavia. UN تعرب وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن قلقها إزاء تكرار استفزازات حوادث الحدود وتصعيد الحملة المناهضة ليوغوسلافيا من جانب ألبانيا، وهو ما يعد تعبيرا مستمرا عن مطامعها اﻹقليمية الموجهة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The timely and important action has taken greatly assisted in creating a climate conducive to continued negotiation through dialogue and understanding, leading to the elimination of border incidents and ensuring a prompt and satisfactory resolution of the unfortunate events of early 1995. UN وقد ساعدت كثيرا هذه التدابير الهامة، التي اتخذت في حينها، في تهيئة اﻷجواء المناسبة لاستمرار عملية التفاوض في كنف الحوار والتفاهم بعد أن زالت حوادث الحدود وطويت بسرعة وعلى نحو مرض صفحة اﻷحداث المؤسفة التي جدت في بداية السنة.
    Even before the factual state of affairs is established by local joint commissions, Albania uses border incidents to accuse the Federal Republic of Yugoslavia and conduct an anti-Yugoslav campaign in the world public and international forums, including the United Nations. UN وحتى قبل أن تحدد اللجان المشتركة المحلية الحالة الفعلية لﻷمور، تستغل ألبانيا حوادث الحدود لتوجيه الاتهامات الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولشن حملة ضد يوغوسلافيا لدى الرأي العام العالمي وفي المحافل الدولية، بما فيها اﻷمم المتحدة.
    II. border incidents UN ثانيا - حوادث الحدود
    The above provocative incident comes soon after the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Albania had issued a statement which categorically rejected a recent note of the Belgrade Government " On border incidents " qualifying the so-called incidents as pure intentional fabrication. UN ويأتي الحادث الاستفزازي أعلاه على أثر قيام وزير خارجية جمهورية ألبانيا بإصدار بيان يرفض فيه بشكل قاطع مذكرة صادرة في اﻵونة اﻷخيرة عن حكومة بلغراد " بشأن حوادث الحدود " تصف الحوادث المذكورة بأنها محض اختلاق متعمد.
    Proceeding from its principled option for normalization of relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia and re-establishing the disrupted flows, the Federal Republic of Yugoslavia rightly expects the former Yugoslav Republic of Macedonia to abandon its policy of provocation, take the necessary measures for preventing border incidents, ensure a normal border regime and punish those responsible for tragic consequences. UN وانطلاقا من اختيار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لتطبيع العلاقات مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وهو الاختيار القائم على المبادئ، ولكي تعود اﻷمور الى مجاريها، فإنها تتوقع بحق أن تنبذ جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة سياسة الاستفزاز التي تتبعها وان تتخذ التدابير اللازمة لمنع وقوع حوادث الحدود وأن تكفل نظاما حدوديا طبيعيا وتعاقب المسؤولين عن هذه العواقب اﻷليمة.
    With a view to considering what additional measures may be taken in order to prevent further border incidents and in the spirit of the international and bilateral commitments jointly undertaken, the Yugoslav side proposed to the Albanian side that an extraordinary meeting of the Main Joint Yugoslav-Albanian Commission for border incidents be convened in Belgrade. UN وبغية النظر فيما يمكن اتخاذه من تدابير اضافية لمنع وقوع المزيد من حوادث الحدود وانطلاقا من روح الالتزامات الدولية والثنائية التي أخذها الجانبان على عاتقهما اقترح الجانب اليوغوسلافي على الجانب اﻷلباني عقد اجتماع طارئ في بلغراد للجنة اليوغوسلافية - اﻷلبانية الرئيسية المشتركة المعنية بحوادث الحدود.
    The intensive escalation in the number of border incidents at the Yugoslav-Albanian border, caused by armed attacks against Yugoslav border guards and the violations of the State territory of the Federal Republic of Yugoslavia occurred after the forcible secessionist break-up of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN لقد حدث التصعيد المكثف في عدد حوادث الحدود على الحدود اليوغوسلافية - اﻷلبانية، الذي نتج عن الهجمات المسلحة على حرس الحدود اليوغوسلاف والانتهاكات ﻷراضي الدولة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بعد فرض التفكيك الانفصالي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Provocation of border incidents and the encouragement of illegal crossings to the State territory of the Federal Republic of Yugoslavia are intended to create instability in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija and permanent tension at the Yugoslav-Albanian border. UN إن التسبب في حوادث الحدود بالاستفزاز، وتشجيع أعمال العبور غير القانونية الى اﻷراضي الدولية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يهدفان الى اشاعة عدم الاستقرار في إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمع بالحكم الذاتي وخلق توتـر دائـم علـى الحـدود اليوغوسلافيــة - اﻷلبانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد