ويكيبيديا

    "حوادث الوفاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • incidents of death
        
    • of fatalities
        
    • accidental death
        
    • instances of death
        
    • cases of death
        
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The consistent collection, processing and analysis of data from field missions on all types of fatalities and injuries is steadily improving and work continues to that end. UN ثمة تحسن مطرد في عملية جمع البيانات من البعثات الميدانية بشأن جميع أنواع حوادث الوفاة والإصابات وتجهيزها وتحليلها بشكل دائم، والعمل متواصل لتحقيق المزيد منه.
    The Advisory Committee noted from paragraph 7 of that report that, as compared with the situation of two years previously, the possibility of developing a viable commercial insurance policy to cover accidental death and disability risks for peacekeeping troops had ben met with a positive response by a number of insurers in the global market. UN وأن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٧ من ذلك التقرير أنه، بالمقارنة بالوضع الذي كان قائما منذ سنتين، لاقت إمكانية توفير بوليصة تأمين تجاري مجدية لتغطية احتمالات حوادث الوفاة والعجز لقوات حفظ السلام قبولا لدى عدد من شركات التأمين في السوق العالمية.
    As at 31 August 1997, 23 incidents of death and disability occurring after 30 June 1997 had been recorded. UN وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧، تم تسجيل ٢٣ من حوادث الوفاة والعجز التي وقعت بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The unspent balance also resulted from fewer service-incurred incidents of death, injury or illness of formed police personnel. UN ونتج الرصيد غير المنفق أيضا عن انخفاض عدد حوادث الوفاة أو الإصابة أو المرض الناجمة عن الخدمة في أوساط أفراد الشرطة المشكلة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 December 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is given in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وعدد ما تفرع عنها من مطالبات قدمت إلى الأمانة العامة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 December 1998 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The Secretariat takes all incidents of death or injury seriously and informs the Member States within 72 hours. Notifications of Casualty (NOTICAS)/facsimiles are sent by the field missions to the Department of Peacekeeping Operations of the Department of Field Support within 24 hours of the incident and the Secretariat notifies the Permanent Missions immediately. UN وتأخذ الأمانة العامة جميع حوادث الوفاة أو الإصابة مأخذ الجد وتُبلغ الدول الأعضاء في غضون 72 ساعة حيث تُرسل البعثات الميدانية إخطارات الإبلاغ عن الخسائر/رسائل الفاكس إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني في غضون 24 ساعة من وقوع الحادث وتخطر الأمانة العامة البعثات الدائمة فورا.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 March 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 30 June 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 30 September 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 30 June 1998 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 30 September 1998 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    17. Recommends that the Secretariat improve the collection and processing of data from field missions, which could allow more thorough and detailed analysis of all types of fatalities and serious injuries of peacekeeping personnel in the field, and provide a report annually to Member States UN 17 - توصي بأن تُدخِل الأمانة العامة تحسينات على عملية جمع البيانات من البعثات الميدانية وتجهيزها، بما يتيح إجراء تحليلات أوفى وأكثر تفصيلا لجميع أنواع حوادث الوفاة والإصابات الخطيرة التي تقع في صفوف حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان، وتقديم تقرير سنوي عن ذلك إلى الدول الأعضاء
    28. The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that, as compared with the situation two years ago, the possibility of developing a viable commercial insurance policy to cover accidental death and disability risks for peacekeeping troops has been met with a positive response by a number of insurers in the global market. UN ٢٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ من التقرير أن إمكانية وضع وثيقة تأمين تجاري صالحة للاستمرار لتغطية احتمالات حوادث الوفاة والعجز لقوات حفظ السلام، بالمقارنة بالحالة التي كانت قائمة منذ سنتين، قوبلت باستجابة طيبة من جانب عدد من جهات التأمين في السوق العالمية.
    The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates and prosecutes those believed responsible for any deaths resulting from torture, illtreatment or wilful negligence leading to any of these deaths. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فورية لضمان إجراء تحقيقات مستقلة في جميع حوادث الوفاة أثناء الحبس، ومحاكمة الأشخاص الذين يعتقد أنهم مسؤولون عن أية حالات وفاة ناجمة عن التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المقصود.
    The Special Rapporteur also received information suggesting that in very few of the cases of death in custody were criminal charges brought or officers disciplined. UN وتفيد المعلومات التي وردت إلى المقرر الخاص أيضاً بتعرض عدد قليل فقط من المسؤولين عن حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز للمحاكمة الجنائية أو التأديب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد