ويكيبيديا

    "حوار بنَّاء مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a constructive dialogue with
        
    • constructive dialogue with the
        
    • in constructive dialogue with
        
    His delegation was open to engaging in a constructive dialogue with all stakeholders on the need for another review conference. UN وأضاف أن وفده مستعد للمشاركة في حوار بنَّاء مع كافة الجهات المعنية بشأن الحاجة إلى مؤتمر استعراضي آخر.
    For the G-20 process to achieve greater legitimacy, it was necessary to forge stronger institutional linkages with non-member States and to develop a constructive dialogue with universal international bodies, such as the United Nations. UN ولكي تحقق عملية مجموعة البلدان العشرين المزيد من الشرعية، من الضروري إقامة روابط مؤسسية أقوى مع الدول غير الأعضاء فيها، وفتح حوار بنَّاء مع الهيئات الدولية الشاملة العضوية، مثل الأمم المتحدة.
    The Committee also regrets that the State party did not send a delegation, which prevented it from engaging in a constructive dialogue with the State party. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لم ترسل وفداً، مما حال دون عقد حوار بنَّاء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the submission, albeit late, of the initial report of Kenya and the opportunity thus offered to engage in a constructive dialogue with the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم كينيا لتقريرها الأولي، على الرغم من التأخر في تقديمه، كما ترحب بالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بنَّاء مع الدولة الطرف.
    During their missions mandate holders seek to engage in a constructive dialogue with Governments, United Nations bodies, international agencies, non-governmental organizations and other relevant actors. UN ويسعى المكلفون بالاضطلاع بالولايات أثناء بعثاتهم إلى المشاركة في حوار بنَّاء مع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية والعناصر ذات الصلة الأخرى.
    The European Union was willing to engage in a constructive dialogue with OIC and find new ways to address the concerns of the sponsors. UN كما أن الاتحاد الأوروبي مستعد للمشاركة في حوار بنَّاء مع منظمة المؤتمر الإسلامي وإيجاد سبل جديدة لمعالجة شواغل مقدمي مشروع القرار.
    The Working Group welcomed this opportunity to engage in a constructive dialogue with the Government and other stakeholders on issues related to its mandate. UN وقد رحَّب الفريق العامل بهذه الفرصة التي أتيحت له لكي ينخرط في حوار بنَّاء مع الحكومة وغيرها من الجهات المعنية بشأن القضايا المتصلة بولايته.
    Calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges them to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations so as to enable him or her to fulfil his or her mandate even more effectively; UN 4- يدعو الحكومات إلى النظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بنَّاء مع المقرر الخاص بشأن متابعة توصياته وتنفيذها حتى يتمكن من إنجاز ولايته بفعالية أكبر؛
    4. Calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges them to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations so as to enable him or her to fulfil his or her mandate even more effectively; UN 4- يدعو الحكومات إلى النظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بنَّاء مع المقرر الخاص بشأن متابعة توصياته وتنفيذها حتى يتمكن من إنجاز ولايته بفعالية أكبر؛
    (c) To develop a constructive dialogue with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and to cooperate fully with all the mechanisms of the Office; UN (ج) إقامة حوار بنَّاء مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون بشكل كامل مع جميع آليات المفوضية؛
    (b) To enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations; UN (ب) الدخول في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة توصياتها وتنفيذها؛
    (b) To enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations; UN (ب) أن تدخل في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة توصياتها وتنفيذها؛
    (b) To enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations; UN (ب) الدخول في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة وتنفيذ توصياتها؛
    (b) To enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations; UN (ب) أن تدخل في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة توصياتها وتنفيذها؛
    The Central Asian States were fully committed to complete institutionalization of the Semipalatinsk Treaty and stood ready to hold a constructive dialogue with the five permanent members of the Security Council for the early signing of a protocol on negative security assurances for States participating in that zone. UN وتلتزم دول آسيا الوسطى التزاماً كاملاً بإضفاء الطابع المؤسسي الكامل على معاهدة سيميبلاتينسك، وهى على استعداد لإجراء حوار بنَّاء مع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن للتبكير بتوقيع بروتوكول خاص بالضمانات الأمنية السلبية للدول المشاركة في هذه المنطقة.
    They called on the Government of Guinea-Bissau to take the necessary steps to facilitate a constructive dialogue with the international community and to fully endorse the partnership approach defined by the ad hoc advisory group of the Economic and Social Council on Guinea-Bissau. UN ودعوا حكومة غينيا - بيساو إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير إقامة حوار بنَّاء مع المجتمع الدولي، وإلى الإعراب عن تأييدها الكامل لنهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو والتابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    They called on the Government of Guinea-Bissau to take the necessary steps to facilitate a constructive dialogue with the international community and the Bretton Woods institutions, and appealed to the donor community to contribute financially to the implementation of the political and economical process in Guinea-Bissau. UN وطلبوا إلى حكومة غينيا - بيساو أن تتخذ الخطوات الضرورية لتيسير إجراء حوار بنَّاء مع المجتمع الدولي ومؤسسات بريتون وودز وناشدوا مجتمع المانحين أن يساهم ماليا في تنفيذ العملية السياسية والاقتصادية في غينيا - بيساو.
    His Government engaged in constructive dialogue with the international community in espousing the cause of human rights, which should prevail without political manoeuvring. UN كما تشترك حكومة بنغلاديش في حوار بنَّاء مع المجتمع الدولي فيما يختص بتبني قضية حقوق الإنسان، التي ينبغي أن تسود دون مناورات سياسية.
    However, Council members welcomed the steps taken by President Vieira to engage in constructive dialogue with national actors. UN إلا أن أعضاء المجلس رحبوا بالخطوات التي اتخذها الرئيس فييرا لبدء حوار بنَّاء مع الجهات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد