ويكيبيديا

    "حوار ومشاورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogue and consultations
        
    • dialogue and consultation
        
    • dialogues and consultations
        
    The nuclear issue on the Korean Peninsula needed to be solved through dialogue and consultations in a peaceful manner. UN وهناك حاجة إلى حل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية من خلال إجراء حوار ومشاورات بطريقة سلمية.
    The framework therefore includes the holding of Darfur-based internal dialogue and consultations to complement and enhance the Doha Document. UN ومن ثم، تشتمل عناصر الإطار على إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور من أجل إكمال وتعزيز وثيقة الدوحة.
    In addition, the Doha Document provides for Darfur internal dialogue and consultations to consolidate peace and encourage reconciliation. UN وإضافة إلى ذلك، تنص وثيقة الدوحة على إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور لتعزيز السلام وتشجيع المصالحة.
    Organization of 6 consultative meetings with the African Union Commission, the Government of Qatar and the parties signatory to the Doha Document for Peace in Darfur on the development of Darfur-based internal dialogue and consultations UN تنظيم 6 اجتماعات تشاورية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع حكومة قطر والأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    Preparatory work on the Darfur internal dialogue and consultation is ongoing. UN يجري التحضير لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور.
    Furthermore, the series of dialogues and consultations which the new authorities undertook with the various sectors of our country, including political parties, trade unions, village communities and civil society, has resulted in significant progress towards national reconciliation. UN وعلاوة على ذلك، أتاح ما أجرته السلطات الجديدة من حوار ومشاورات مع مختلف الفئات التي يتألف منها البلد، بما في ذلك اﻷحزاب السياسية، والنقابات، والمجتمعات المحلية القروية، والمجتمع المدني، تحقيق تقدم كبير على طريق المصالحة الوطنية.
    It maintained cooperation with OHCHR) and its special mechanisms and, every year, conducted human rights dialogue and consultations with nearly 20 other countries. UN وتحافظ على التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان والآليات الخاصة التابعة لها، وتقوم كل عام بإجراء حوار ومشاورات بشأن حقوق الإنسان مع ما يقرب من 20 دولة أخرى.
    :: Darfur-based internal dialogue and consultations take place in an inclusive and transparent environment that ensures the proportional representation of Darfuris and respect for the human rights of participants, as monitored by the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN :: إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور في بيئة لا تستثني أحدا، وتتسم بالشفافية، وتكفل التمثيل النسبي للدارفوريين واحترام حقوق الإنسان للمشاركين، على أن تتولى العملية المختلطة رصد ذلك.
    The framework therefore includes the holding of Darfur-based internal dialogue and consultations to complement and enhance the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وبالتالي، تشتمل عناصر الإطار على إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور من أجل تكملة وتعزيز أحكام وثيقة الدوحة.
    Darfur-based internal dialogue and consultations take place in an environment that ensures the proportional representation of Darfurians and respects the human rights of participants, as monitored by UNAMID UN إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور في بيئة تكفل التمثيل النسبي للدارفوريين وتحترم حقوق الإنسان للمشاركين، وترصدها العملية المختلطة
    :: Organization of 6 consultative meetings with the African Union Commission, the Government of Qatar and the parties signatory to the Doha Document for Peace in Darfur on the development of Darfur-based internal dialogue and consultations UN :: تنظيم 6 اجتماعات تشاورية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع حكومة قطر والأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    Third, in the light of this evolution, many landlocked and transit developing countries have initiated public - private dialogue and consultations. UN وثالثاً، وفي ضوء هذا التطور، شرعت بلدان نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر نامية عديدة في إجراء حوار ومشاورات فيما بين القطاعين العام والخاص.
    The time has thus come for a process of dialogue and consultations among those that share many similarities and concerns with a view to reaching an early decision on the issue. UN وهكذا يكون الوقت قد حان لإجراء عملية حوار ومشاورات بين من يتشاطرون الكثير من أوجه التشابه والشواغل، بهدف التوصل مبكرا إلى قرار بشأن هذه المسألة.
    They shall continue to develop bilateral relations actively and to maintain regular political dialogue and consultations at various levels on issues of joint interest, UN - سيعملان بنشاط على تنمية العلاقات الثنائية، وتشجيع إجراء حوار ومشاورات سياسية منتظمة على الصعد المختلفة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛
    In its operative part, it called upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to carry out constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms. UN وقال إن الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية دعيت في المنطوق إلى إجراء حوار ومشاورات بناءة بهدف تفهم جميع حقوق اﻹنسان وجميع الحريات اﻷساسية بشكل أفضل والدفاع عنها وحمايتها بفاعلية أكثر.
    125. Effective channels of communication between non-governmental youth organizations and the United Nations system are essential for dialogue and consultations on the situation of youth and implications for the implementation of the Programme of Action. UN ٥٢١ - وتعتبر سبل الاتصال الفعال بين المنظمات الشبابية غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة أمرا أساسيا ﻹجراء حوار ومشاورات بشأن حالة الشباب وآثارها بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل.
    Towards this end, it has taken a number of measures such as a more comprehensive programme of work including new orientations, expanded and more effective dialogue and consultations with Member States and the participating organizations, and implementation of a series of internal improvement measures. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذت عددا من التدابير مثل وضع برنامج عمل أكثر شمولا ويتضمن توجهات جديدة، وإجراء حوار ومشاورات أوسع نطاقا وأكثر فعالية مع الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة، وتنفيذ مجموعة من تدابير التحسين الداخلي.
    126. Effective channels of communication between non-governmental youth organizations and the United Nations system are essential for dialogue and consultations on the situation of youth and implications for the implementation of the Programme of Action. UN ٦٢١ - وتعتبر سبل الاتصال الفعال بين المنظمات الشبابية غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة أمرا أساسيا ﻹجراء حوار ومشاورات بشأن حالة الشباب وآثارها بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل.
    94. Effective channels of communication between non-governmental youth organizations and the United Nations system are essential for dialogue and consultations on the situation of youth and implications for the implementation of the Programme of Action. UN ٩٤ - وتعتبر سبل الاتصال الفعال بين المنظمات الشبابية غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة أمرا أساسيا ﻹجراء حوار ومشاورات بشأن حالة الشباب وآثارها بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل.
    Effective channels of communication between non-governmental youth organizations and the United Nations system are essential for dialogue and consultations on the situation of youth and implications for the implementation of the Programme of Action. UN ٩٤ - وتعتبر سبل الاتصال الفعال بين المنظمات غير الحكومية المكرسة للشباب ومنظومة اﻷمم المتحدة أساسية ﻹجراء حوار ومشاورات بشأن حالة الشباب وآثارها بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل.
    Consultative meetings on the Darfur internal dialogue and consultation were held to discuss progress and outline the next steps for the conduct of dialogue and consultation UN عُقدت اجتماعات تشاورية بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور لمناقشة التقدم المحرز وتحديد الخطوات التالية من أجل إقامة حوار وإجراء مشاورات
    Recognizing the importance attached by the regional meetings, held prior to the World Conference on Human Rights in Tunis from 2 to 6 November 1992, in San José from 18 to 22 January 1993 and in Bangkok from 29 March to 2 April 1993, of conducting dialogues and consultations with a view to promoting universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تقر باﻷهمية التي تعلقها الاجتماعات اﻹقليمية المعقودة قبل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في تونس من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ وفي سان خوسيه من ٨١ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ وفي بانكوك من ٩٢ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١، على إجراء حوار ومشاورات بغية تعزيز الاحترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد