9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
It's a trust in Switzerland you set up in my name, and for some reason, there's a wire transfer from it that makes it look like I paid Tom Larsen to frame Cyrus. | Open Subtitles | انها وديعة في سويسرا أنشأتها بإسمي ولسبب ما، هناك حوالة مصرفية تجعلها تبدو وكأنني دفعت لـ توم لارسن ليوقع بـ سايروس |
He's a helicopter pilot for a private company, who also received a wire transfer for $50,000 into his bank account this morning. | Open Subtitles | هو طيار هليكوبتر لشركة خاصة، والذي تلقى أيضا حوالة مصرفية ل 50،000 إلى حسابه البنكي هذا الصباح |
Paragraph 1 emphasized the proper role of a bill of lading as conferring the right to receipt of the goods, thus giving it the weight of a bank draft. | UN | الفقرة 1 تؤكد على الدور السليم لمستند للشحن بوصفه مانحا للحق في تلقي البضاعة، ما يعطيه وزن حوالة مصرفية. |
5.9 Payments in excess of $100 or its equivalent shall be made by cheque or bank transfer unless otherwise authorized by the Controller. | UN | 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن مائة دولار أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك. |
9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
11. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque to the order of the United Nations. | UN | 11 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك باسم الأمم المتحدة. |
5.9 Payments in excess of $100 or its equivalent shall be made by cheque or bank transfer unless otherwise authorized by the Controller. | UN | 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن مائة دولار أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك. |
17. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque to the order of the United Nations. | UN | 17 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك باسم الأمم المتحدة. |
5.9 Payments in excess of $100 or its equivalent shall be made by cheque or bank transfer unless otherwise authorized by the Controller. | UN | 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن مائة دولار أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك. |
9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك باسم الأمم المتحدة. |
9. Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque. | UN | 9 - يمكن تقديم التبـرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك. |
Now, let me take care of the wire transfer and you go chill at the bar. | Open Subtitles | والآن، اسمحوا لي أن أغتنم رعاية حوالة مصرفية وتذهب البرد في البار. |
The wire transfer has been authorized from the sell of your Vantage Airline stock. | Open Subtitles | تم أذن حوالة مصرفية من بيع الأسهم الفضل طيران الخاص بك. |
And I'll go through these wire transfer numbers and freeze all these accounts as well. | Open Subtitles | وسوف تذهب من خلال هذه الأرقام حوالة مصرفية و تجميد جميع هذه الحسابات أيضا. |
Payments of the advance and of the final payment of the awarded financial assistance shall be made by means of a wire transfer from the Secretary-General's Trust Fund. | UN | وتسدد الدفعة المسبقة والدفعة النهائية من المساعدة المالية الممنوحة بواسطة حوالة مصرفية من الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام. |
But according to this, six months ago, a shell account he controlled received a wire transfer of $500,000 from a company called "Primi In Agrum LLP." | Open Subtitles | ولكن وفقا لذلك، قبل ستة أشهر، حساب قذيفة سيطرته تلقى حوالة مصرفية من 500،000 $ |
Such information must include the full name and identity document details of the payer and indicate whether he represents a legal entity, in which case the company name and registration number must also be recorded, the amount and currency of the payment, and whether it is in the form of cash or a bank draft. | UN | ويجب أن تتضمن هذه المعلومات الاسم الكامل لدافع المبلغ وتفاصيل وثيقة هويته، وأن تشير إلى ما إذا كان يمثل كيانا قانونيا، وفي هذه الحالة ينبغي تسجيل اسم الشركة ورقم التسجيل أيضا، وقيمة المبلغ المدفوع والعملة المدفوع بها، وفيما إذا كان المبلغ نقدا أو حوالة مصرفية. |