ويكيبيديا

    "حوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    He invited interested participants to visit Bangladesh to learn from their experiences on the ground.UN ودعا السيد حوق المشاركين المعنيين إلى زيارة بنغلاديش للتعلم من تجاربها على أرض الواقع.
    26. The Government of Togo informed OHCHR that since 1994 a module on the protection of human rights and the dignity of the person has been included in the second and sixth years of medical studies and at the school for health workers.UN 26- وأبلغت حكومة توغو المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأنه منذ عام 1994، أدرجت في مناهج كلية الطب في السنتين الثانية والسادسة وفي مدارس العاملين الصحيين وحدة دروس تتناول حماية حوق الإنسان وكرامة الفرد.
    Agenda item 112: Promotion and protection of the rights of children (continued) (A/54/98, A/54/411, A/54/419 and A/54/430)UN البند ١١٢ من جدول اﻷعمال: تعزيز حوق الطفل وحمايتها )تابع( )A/54/98، و A/54/411، و A/54/419، و A/54/430(
    The United Nations is also greatly interested in its success, not only because the United Nations is concerned with everything involving peace and respect for human rights, but also because the mission will demonstrate that the universal Organization was right to pass the baton to our regional organization.UN واﻷمم المتحدة أيضا مهتمة اهتماما بالغا بنجاح البعثة، ليس فقط ﻷن اﻷمم المتحدة تهتم بكل ما يتعلق بالسلم واحترام حوق اﻹنسان، بل أيضا ﻷن البعثة ستبرهن أن المنظمة العالمية كانت على حق عندما سلمت مقاليد اﻷمور لمنظمتنا اﻹقليمية.
    100. The Committee appreciates the firm commitment of the Government of Ecuador to the promotion and protection of human rights and in particular its efforts to eradicate all forms of torture.UN ١٠٠ - تثني اللجنة على الالتزام الجاد لحكومة اكوادور في تعزيز وحماية حوق اﻹنسان ولا سيما على جهودها الرامية الى القضاء على جميع أشكال التعذيب.
    Because of the blatant violation of our property rights, the present plan of the United States to launch a " double-barrelled " celebration, with bells ringing around the world, for the fiftieth anniversary of the ending of the Second World War would be preposterous for us on Guam.UN إن الخطة الحالية للولايات المتحدة بإقامة احتفالات صاخبة، بأجراس تدق حوق العالم، بالذكرى الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، ستكون أمرا غريبا بالنسبة لنا في غوام بسبب الانتهاك الصارخ لحقوقنا في الملكية.
    55. Ms. Belmihoub-Zerdani recalled that Nigeria had ratified both the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child without any reservations, and that international law took precedence over domestic law.UN 55- السيدة بليميهووب - زيرداني: أشارت إلى أن نيجيريا قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حوق الطفل كليهما دون أي تحفظات، وللقانون الدولي أسبقية على القانون المحلي.
    Morocco has made concrete contributions at the national, regional and international levels to the implementation and attainment of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004.UN إن المغرب قدم إسهامات ملموسة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية في تنفيذ وتحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حوق الإنسان، 1995-2004.
    You look like bob yoshimura in eighth grade swing choir.Open Subtitles تبدو مثل "بوب يوشيمورا" في حوق الرقص من الدرجة الثامنة !
    That's about right. Yeah. No.Open Subtitles ذلك حوق الحقوق، أجل، كلا
    166. As the Working Group concluded and as several representatives in the Sixth Committee underlined, one of the reasons for the broader acceptance of the role of international law in resolving matters relating to the nationality of natural persons is the increasing interest of the international community in the protection of human rights.UN ٦٦١ - وعلى غرار ما استنتجه الفريق العامل وأكده عدة ممثلين في اللجنة السادسة، فإن من بين أسباب اتساع نطاق قبول دور القانون الدولي في حل المسائل المتعلقة بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حوق اﻹنسان.
    The draft resolution constituted an updated version of General Assembly resolution 55/67, incorporating the most significant provisions of Commission on Human Rights resolution 2002/51; reference was also made to the commitments undertaken by Member States in the Millennium Declaration.UN وقالت إن مشروع القرار هو نسخة فعلية من القرار 55/67 الصادر عن الجمعية العامة، والذي تم فيه إدراج الأحكام الأكثر أهمية للقرار 2002/51 الصادر عن لجنة حوق الإنسان. وتوجد أيضا فيه إشارات إلى الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء في إعلان الألفية.
    Bangladesh 65. On 11 November 1999, the Special Rapporteur sent an allegation concerning the attack by the police on 1 November 1999 against Sanual Huq and Anisur Rahman, press photographers respectively of The Independent and the Daily Star newspapers, during a protest led by opposition parties.UN 65- في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أرسل المقرر الخاص ادعاءً فيما يتعلق بهجوم الشرطة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 على سانوال حوق وأنيس الرحمان، وهما مصوران صحفيان تابعان، على التوالي، لصحيفتي " اندبيندنت " (The Independent) و " ديلي ستار " (Daily Star) ، أثناء مظاهرة احتجاج نظمتها أحزاب المعارضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد