ويكيبيديا

    "حوكمة الشركات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corporate governance
        
    • corporate-governance
        
    It commended the usefulness and quality of discussions on corporate governance disclosure in Jamaica and Trinidad and Tobago. UN وأثنى فريق الخبراء على فائدة وجودة المناقشات المتعلقة بالإفصاح عن حوكمة الشركات في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا.
    At the core of corporate governance are issues such as corporate fairness, transparency, fiduciary duty and accountability. UN ويتمثّل لُب مفهوم حوكمة الشركات في أمور مثل الإنصاف والشفافية وواجب صون الأمانة والمساءلة.
    It should also address the issue of corporate governance in order to ensure conditions that attract investment and facilitate the survival of firms. UN كما ينبغي لها معالجة قضية حوكمة الشركات بما يكفل توافر شروط تجتذب الاستثمار وتسهل استمرار الشركات.
    Two additional topics, sustainability reporting and corporate governance disclosure, had also been considered. UN كما نُظر في موضوعين إضافيين هما الإبلاغ عن الاستدامة والإفصاح عن حوكمة الشركات.
    :: Proliferation risk management through corporate governance and internal compliance management UN :: إدارة مخاطر الانتشار عن طريق حوكمة الشركات وإدارة الامتثال الداخلي
    :: corporate governance, rules and best practice guidelines on compliance management UN :: حوكمة الشركات والقواعد والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات في مجال إدارة الامتثال
    Proliferation risks: corporate governance and internal compliance management UN مخاطر الانتشار: حوكمة الشركات وإدارة الامتثال الداخلي
    corporate governance, rules and best practice guidelines on compliance management UN حوكمة الشركات والقواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات في مجال إدارة الامتثال
    He also mentioned that corporate governance and integrated reporting were important elements. UN وذكر أيضاً أن حوكمة الشركات وإعداد التقارير المتكاملة عنصران مهمان.
    Unblocking corporate governance Reform News-Commentary إزالة العراقيل من طريق إصلاح حوكمة الشركات
    The Monterrey Consensus also urges special efforts in such priority areas as corporate governance and accounting standards. UN 36- ويحث توافق آراء مونتيري أيضاً على بذل جهود خاصة في مجالات ذات أولوية مثل حوكمة الشركات والمعايير المحاسبية.
    The Initiative, named by Forbes magazine as one of the World's Best Sustainability Ideas, aims at exploring how stock exchanges can work together with investors, regulators, and companies to enhance corporate transparency and performance on environmental, social and corporate governance issues. UN وتهدف هذه المبادرة، التي اختارتها مجلة فوربس باعتبارها واحدة من أفضل أفكار الاستدامة في العالم، إلى استكشاف سبل لعمل الأسواق المالية مع المستثمرين والهيئات الرقابية والشركات لتعزيز شفافية وأداء الشركات فيما يتعلق بالقضايا البيئية والاجتماعية وقضايا حوكمة الشركات.
    The Group of Experts noted that the work on corporate governance disclosure continues to provide important data and analysis to facilitate international benchmarking, capacity-building and the sharing of country experiences. UN وأشار فريق الخبراء إلى أن العمل في مجال الإفصاح عن حوكمة الشركات ما زال يقدم بيانات وتحليلات هامة لتسهيل القياس الدولي، وبناء القدرات، وتبادل الخبرات القطرية.
    UNOPS follows corporate governance processes for asset write-offs, which are in progress for the $0.1 million in assets identified for disposal. UN ويتبع مكتب خدمات المشاريع إجراءات حوكمة الشركات فيما يخص عمليات شطب الأصول الجارية حالياً بالنسبة لأصول تبلغ قيمتها 0.1 مليون دولار تم تحديدها للتصرف فيها.
    Simply put, where the impact on human rights may harm a company's short- or long-term interests if it is not adequately identified, managed and reported, companies and their directors and officers may risk non-compliance with a variety of rules promoting corporate governance, risk management and market safeguards. UN وبعبارة أبسط، فحيثما كان محتملاً أن يضر التأثير على حقوق الإنسان بمصالح الشركة في المدى القصير أو الطويل في حال عدم تحديد هذا التأثير وإدارته والإبلاغ عنه كما يجب، تتعرض الشركات ومديروها وموظفوها لخطر عدم امتثال قواعد متنوعة تعزز حوكمة الشركات وإدارة المخاطر والضمانات السوقية.
    National frameworks can use the guidance offered by these organizations as a basis for the development of their own national corporate governance codes and disclosure regulations. UN ويمكن للأطر الوطنية استعمال الإرشادات التي توفرها هذه المنظمات قاعدةً لوضع قوانينها الوطنية الخاصة بها في مجال حوكمة الشركات ولوائحها الخاصة بها في مجال الكشف عن البيانات.
    UNOPS follows corporate governance processes for asset write-offs, which are in progress for the $0.3 million in assets identified for disposal. UN ويتبع مكتب خدمات المشاريع إجراءات حوكمة الشركات فيما يخص عمليات شطب الأصول الجارية حالياً بالنسبة لأصول تبلغ قيمتها 0.3 مليون دولار تم تحديدها للتصرف فيها.
    While it was noted that there was no intention of addressing criminal liability, or matters of pure corporate governance, it was agreed that the intersection of those issues was a reality that had to be considered. UN ومع أنه ذُكر أنَّ الفريق لا يعتزم تناول التبعة الجنائية أو المسائل التي تخصّ حوكمة الشركات فقد اتفق على أنَّ تشابك هذه المسائل هو حقيقة واقعة ينبغي مراعاتها.
    The initiative provided technical assistance to strengthen the public sector regulatory framework for pro-poor private sector development and to develop the capacity of the private sector for enhanced growth through improved corporate governance. UN ووفرت هذه المبادرة المساعدة التقنية لتعزيز الإطار التنظيمي للقطاع العام من أجل تنمية القطاع الخاص تنمية تراعي مصالح الفقراء وتطوير قدرته على تعزيز النمو من خلال تحسين حوكمة الشركات.
    The crisis response efforts of the Bank were accompanied by extensive work to modernize its corporate governance and enhance the voice of transition and developing economies in decision-making. UN ورافق جهود التصدي للأزمة التي بذلها البنك الدولي عمل واسع النطاق لتحديث حوكمة الشركات وتعزيز أصوات البلدان ذات الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرار.
    Savings must be channeled to firms that need capital for innovation and sustainable job creation. Today, however, the quality of corporate-governance frameworks worldwide is challenged by the growing complexity of investment chains and the dominance of passive and short-term investment strategies. News-Commentary وأخيرا، لابد من تعزيز قوة أسواق الأسهم العامة. ولابد من توجيه المدخرات إلى الشركات التي تحتاج إلى رأس المال للإبداع وخلق فرص العمل المستدامة. ولكن اليوم تواجه جودة أطر حوكمة الشركات في مختلف أنحاء العالم التحدي المتمثل في التعقيد المتنامي الذي أصبحت تتسم به سلاسل الاستثمار وهيمنة استراتيجيات الاستثمار السلبة القصيرة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد