ويكيبيديا

    "حول الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on security
        
    • about security
        
    Press release Twelfth round of Geneva discussions on security and stability in Transcaucasia 29 July 2010 UN بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز
    Emerging weapons technologies are having an impact on deliberations on security and defence in many countries. UN وإن تكنولوجيات الأسلحة الناشئة تؤثر في المداولات الجارية حول الأمن والدفاع في العديد من البلدان.
    Conference on security, Stability, Development and Cooperation in Africa process UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن عملية المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    The Group holds a monthly thematic meeting to exchange views and information on security. UN ويعقد الفريق اجتماعات مواضيعية شهرية لتبادل الآراء والمعلومات حول الأمن.
    The debate today needs to be not only about questions of political power and influence but also about security, stability and the moral obligations of justice. UN ولا ينبغي أن يكون النقاش اليوم حول مسألتي القوة السياسية والتأثير وحدهما، بل ينبغي أيضا أن يدور حول الأمن والاستقرار والالتزام الأخلاقي بالعدل.
    They also decided that the Government of Algeria would host a regional summit on security and development, to which international partners would be invited. UN كما قرروا أن تستضيف حكومة الجزائر مؤتمر قمة إقليمي حول الأمن والتنمية، يُدعى إليها الشركاء الدوليون.
    I welcome the current momentum and the calls for a summit on security and development in the Sahel band. UN وإنني أرحب بالزخم الحالي، وأدعو لعقد مؤتمر قمة حول الأمن والتنمية في حزام الساحل.
    He further suggested that reports by ESCWA should be included in the monthly briefing submitted by the Secretariat to the Security Council on security in the Middle East. UN واقترح كذلك وجوب إدراج تقارير الإسكوا في الإحاطة الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة إلى مجلس الأمن حول الأمن في الشرق الأوسط.
    Viet Nam also welcomes the contributions made by the major players in the Forum and by international organizations, the United Nations in particular, to seminars on security and disarmament issues under the auspices of those organizations. UN كما أن فييت نام ترحب بإسهامات الأطراف الرئيسية في المحفل، وإسهامات المنظمات الدولية، وخاصة الأمم المتحدة، في الحلقات الدراسية التي تعقد حول الأمن ونزع السلاح تحت رعاية تلك المنظمات.
    Within the framework of the international discussions on security and stability in Transcaucasia, the twelfth meeting was held in Geneva on 27 July. UN في إطار المناقشات الدولية حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز، انعقد الاجتماع الثاني عشر في جنيف بتاريخ 27 تموز/يوليه.
    Our agreement on good-neighbourly relations, the memorandum of understanding on security and narcotics and the functioning of the Pakistan-Afghanistan-United States tripartite commission are clear manifestations of our commitment and of our policy. UN واتفاقنا حول العلاقات الودية، ومذكرة التفاهم حول الأمن والعقاقير وعمل اللجنة الثلاثية المؤلفة من باكستان وأفغانستان والولايات المتحدة هي دلائل واضحة على التزامنا وسياستنا.
    AHG/Dec.175 (XXXVIII) Decision on the Conference on security, Stability, Development and Cooperation in Africa UN AHG/DEC.175 (XXXVIII) مقرر بشأن المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    CM/Dec.575 (LXXIII) Decision on the Conference on security, Development and Cooperation in Africa UN CM/Dec.575 (LXXIII) مقرر بشأن المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    64. While the Geneva discussions on security and stability, co-chaired by the European Union, OSCE and the United Nations, have made tentative progress, they have yet to deliver tangible results. UN 64 - ومع أن مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار، التي تشارك في ترؤسها الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والأمم المتحدة، أحرزت تقدما أوليا فإنه ما زال يتعين عليها تحقيق نتائج ملموسة.
    The Mission continued to work closely with key counterparts in the Ministry to build capacity and has finalized arrangements for the deployment of an expert consultant on border security and a liaison officer to assist in the preparation of two important upcoming working-level meetings on security and border control. UN وواصلت البعثة العمل بصورة وثيقة مع نظرائها الرئيسيين في الوزارة من أجل بناء القدرات، ووضعت الترتيبات النهائية لإيفاد خبير استشاري في أمن الحدود وضابط اتصال للمساعدة في التحضير لاجتماعين هامين مقبلين على المستوى العملي حول الأمن ومراقبة الحدود.
    - Continuation of the " International Seminars on security and Defence in the Mediterranean " , which have been held annually in Barcelona since 2002, with a view to contributing to the political and academic debate on security and defence in the Mediterranean. UN - مواصلة تنفيذ سياسة " الحلقات الدراسية الدولية بشأن الأمن والدفاع في منطقة البحر الأبيض المتوسط " التي تنعقد سنويا في برشلونة منذ عام 2002، بهدف الإسهام في النقاش السياسي والأكاديمي الدائر حول الأمن والدفاع في هذه المنطقة.
    As part of its efforts to promote internal security, the European Union was establishing bilateral and regional partnerships between the law enforcement agencies of Member States and their European Union neighbours and holding high-level dialogues on security and law enforcement. UN وكجزء من جهوده الرامية إلى تعزيز الأمن الداخلي، يقيم الاتحاد الأوروبي شراكات ثنائية وإقليمية بين وكالات إنفاذ القانون في الدول الأعضاء والبلدان المجاورة للاتحاد الأوروبي ويجري حوارات رفيعة المستوى حول الأمن وإنفاذ القانون.
    During 2012, UNICRI, in partnership with the United Nations Human Settlements Programme and the city of Turin, will organize an international workshop on security, crime prevention and criminal justice in urban settings, to be hosted by the Municipality of Turin. UN 13- وسوف ينظّم المعهد أثناء عام 2012، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومدينة تورينو، حلقة عمل دولية حول الأمن ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في البيئات الحضرية، تُعقد في ضيافة بلدية تورينو.
    - Continuation of the international seminars on security and defence in the Mediterranean, which have been held annually in Barcelona since 2002, with a view to contributing to the political and academic debate on security and defence in the Mediterranean; UN - مواصلة تنفيذ سياسة الحلقات الدراسية الدولية بشأن الأمن والدفاع في منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعقد سنويا في برشلونة منذ عام 2002، بهدف الإسهام في النقاش السياسي والأكاديمي الدائر حول الأمن والدفاع في المنطقة؛
    - Continuation of the international seminars on security and defence in the Mediterranean, which have been held annually in Barcelona since 2002, with a view to contributing to the political and academic debate on security and defence in the Mediterranean. UN - مواصلة تنفيذ سياسة " الحلقات الدراسية الدولية بشأن الأمن والدفاع في منطقة البحر الأبيض المتوسط " التي تنعقد سنويا في برشلونة منذ عام 2002، بهدف الإسهام في النقاش السياسي والأكاديمي الدائر حول الأمن والدفاع في هذه المنطقة.
    When this is over, you really should talk to somebody about security. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، عليكِ التحدث مع شخص ما حول الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد