ويكيبيديا

    "حول الحالة في الشرق الأوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the situation in the Middle East
        
    I listened very carefully to the briefing by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on the situation in the Middle East. UN لقد استمعتُ باهتمام بالغ إلى الإحاطة التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان حول الحالة في الشرق الأوسط.
    21. On 23 April, the Council held its monthly open briefing on the situation in the Middle East. UN 21 - وفي 23 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة الإحاطة العلنية التي يعقدها شهريا حول الحالة في الشرق الأوسط.
    Thirdly, Malaysia hosted in Putrajaya the special OIC ministerial meeting on the situation in the Middle East on 22 April 2004 and the ministerial meeting of the Non-Aligned Committee on Palestine on 13 May 2004. UN ثالثا، استضافت ماليزيا في بوتراجايا الاجتماع الوزاري الخاص لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول الحالة في الشرق الأوسط في 22 نيسان/أبريل 2004 واجتماع اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين في 13 أيار/مايو 2004.
    Mr. Manis (Sudan) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to express our thanks to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the situation in the Middle East (A/56/470). UN السيد مانيس (السودان): نود أن نتقدم، في فاتحة هذا البيان، بالشكر للسيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره المقدم حول الحالة في الشرق الأوسط.
    Thirdly, and lastly, we emphasize that the forthcoming monthly briefing of the Secretariat on the situation in the Middle East should focus on the occupied Syrian Golan. Israel still refuses to return that territory to the motherland, Syria, or to comply with the authoritative international resolutions, particularly Security Council resolution 497 (1981). UN ثالثا: ختاما، نود أن نلفت عناية الأمانة العامة إلى ضرورة التركيز في إحاطاتها الشهرية القادمة حول " الحالة في الشرق الأوسط " على الوضع في الجولان السوري المحتل، حيث ما زالت إسرائيل ترفض إعادته إلى وطنه الأم سوريا، والانصياع إلى قرارات الشرعية الدولية، خاصةً قرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981.
    Mr. Mehdiyev (Azerbaijan): At the outset, I would like to thank the United Kingdom for convening this debate on the situation in the Middle East. UN السيد مهدييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): بداية، أود أن أشكر المملكة المتحدة على عقد هذه المناقشة حول الحالة في الشرق الأوسط.
    On instructions from my Government, I write with reference to the claims made in the letter dated 28 August 2013 from the Permanent Representative of Israel to the President of the Security Council (S/2013/514) regarding the monthly Security Council briefing on the situation in the Middle East, which was held on 20 August 2013. I should like to draw attention to the following information. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى الادعاءات الواردة في الرسالة التي وجهها مندوب إسرائيل الدائم بتاريخ 28 آب/أغسطس 2013 إلى رئيس مجلس الأمن (S/2013/514) بشأن الجلسة الدورية الشهرية لمجلس الأمن حول " الحالة في الشرق الأوسط " ، والتي عقدت بتاريخ 20 آب/أغسطس 2013، أود أن أشير إلى ما يلي:
    On 13 June the Council held a public meeting on the situation in the Middle East in response to a letter from the Permanent Representative of Bahrain to the United Nations requesting, on behalf of the Arab Group, that an immediate meeting be convened to consider the grave and deteriorating situation in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. UN وفي 13 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية حول الحالة في الشرق الأوسط استجابة للطلب الذي تقدم به الممثل الدائم لمملكة البحرين (نيابة عن المجموعة العربية) لعقد اجتماع فوري للنظر في الحالة الخطيرة والمتدهورة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد