ويكيبيديا

    "حول العولمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on globalization
        
    • about globalization
        
    • over globalization
        
    For some time now, this institution has engaged in a conversation on development for the future and, more specifically, on globalization. UN هذه المؤسسة ما فتئت منذ فترة تجري مناقشة حول التطوير من أجل المستقبل، وبخاصة حول العولمة.
    Initial optimism on globalization and liberalization is being replaced by anxiety and concern. UN والتفاؤل اﻷولي الذي نشأ حول العولمة وتحرير اﻷسواق حل محله القلق والانشغال.
    The World Bank participated actively in this high-level dialogue on globalization. UN وشارك البنك الدولي على نحو نشط في الحوار الرفيع المستوى حول العولمة.
    There is a need to deepen the debate on globalization by a more in-depth consideration of its specific aspects. UN وثمة حاجة إلى تعميق النقاش حول العولمة بالقيام بدراسة أعمق لجوانبها المحددة.
    Within the context of discussions about globalization and the place of MLIs, the duty to recognize assumes a particularly high profile. UN ففي سياق المناقشات الدائرة حول العولمة ومكانة المؤسسات المتعددة الأطراف فيها، يكون لواجب الاعتراف أهمية بالغة بشكل خاص.
    At the fifty-seventh session, for the first time a joint panel discussion was organized between the Second and Third Committees on globalization. UN في الدورة السابعة والخمسين، جرى لأول مرة تنظيم حلقة مناقشة مشتركة بين اللجنة الثانية واللجنة الثالثة حول العولمة.
    The following brief recommendations are offered as indications of how to integrate and effectively implement the principle of non-discrimination in the debate on globalization. UN وفيما يلي توصيات مقتضبة تشير إلى كيفية إدماج مبدأ عدم التمييز في النقاش حول العولمة والعمل بهذا المبدأ بشكل فعال.
    UNIDO would continue to call for such development challenges to be placed at the centre of the debate on globalization. UN وستواصل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مطالبتها بأن تكون مثل هذه التحديات الإنمائية محور النقاش حول العولمة.
    Discussions on globalization should be balanced, highlighting its benefits, acknowledging its risks and addressing its challenges. UN وينبغي أن يكون النقاش حول العولمة متوازناً ومبرزاً مزاياها ومعترفاً بمخاطرها ومعالجاً لتحدياتها.
    As it turned out, the discussion focused on globalization. UN وما حدث أن المناقشة تركزت حول العولمة.
    232. At Headquarters, the new management arrangements and other reforms have enabled the Secretariat and other bodies to contribute more effectively to the ongoing dialogue on globalization. UN ٢٣٢ - وفي المقر أتاحت الترتيبات اﻹدارية الجديدة واﻹصلاحات اﻷخرى التي شهدتها اﻷمانة العامة والهيئات اﻷخرى، فرصة المساهمة الفعالة في الحوار الدائر حول العولمة.
    In conclusion, we would like to emphasize that the United Nations, with its universal membership and ability to undertake a holistic treatment, is uniquely placed to play an important role in the debate on globalization. UN وختاماً، نود أن نؤكد أن الأمم المتحدة، بعضويتها العالمية وبقدرتها على الاضطلاع بالمعالجة الشاملة، توضع في موضع فريد تضطلع منه بدور هام في النقاش حول العولمة.
    Globalization needed an ethical framework and principles of participation, accountability and equality needed to be incorporated into the debate on globalization and international cooperation and trade. UN وإنه يتعين إيجاد إطار أخلاقي للعولمة وإدراج مبادئ المشاركة والمساءلة والمساواة في النقاش الدائر حول العولمة والتعاون الدولي والتجارة.
    Globalization needed an ethical framework and principles of participation, accountability and equality needed to be incorporated into the debate on globalization and international cooperation and trade. UN وإنه يتعين إيجاد إطار أخلاقي للعولمة وإدراج مبادئ المشاركة والمساءلة والمساواة في النقاش الدائر حول العولمة والتعاون الدولي والتجارة.
    The Chairperson stated that the next joint meeting would be dedicated to a discussion on globalization and its impact upon the various mandates of the special procedures and treaty bodies. UN وذكرت الرئيسة أن الاجتماع المشترك التالي سيكرس لمناقشة حول العولمة وأثرها على مختلف ولايات نظام الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية.
    The gap between the emerging consensus on globalization, which this report reflects, and the Bush administration's international economic policies help explain today's widespread hostility towards America's government. News-Commentary إن الهوة، التي عبر عنها هذا التقرير، بين الإجماع الناشئ حول العولمة وبين السياسات الاقتصادية الدولية التي تنتهجها إدارة بوش، تساعد في تفسير العداوة المنتشرة اليوم ضد الحكومة الأمريكية.
    26. In its discussions on globalization and the poverty issue, the Committee had emphasized the need to complete funding for the HIPC initiative. UN 26 - وفي معرض مناقشة اللجنة حول العولمة وقضية الفقر، أكدت اللجنة الحاجة إلى تمويل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تمويلا كاملا.
    (c) The working paper on globalization in the context of increased incidents of racism, racial discrimination and xenophobia submitted by Mr. J. Oloka-Onyango (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ج) ورقة العمل التي قدمها السيد ج. أولوكا - أونيانغو حول العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    The discussion about globalization and the environment is not meant to be a philosophical discourse. UN فالمناقشة حول العولمة والبيئة لا يراد لها أن تكون نوعاً من الخطاب الفلسفي.
    The globalizationfrombelow activists have the potential to add a democratic dimension to the debates about globalization from above. UN ولدعاة العولمة " من أدنى " قدرة محتملة على إضافة بعد ديمقراطي إلى المناقشات الدائرة حول العولمة " من أعلى " .
    An underlying concern in the debate over globalization is that environmental and social issues do not receive sufficient attention, yet the impact of globalization reaches far beyond purely financial and economic matters. UN 62 - أحد الشواغل الكامنة في الجدل الدائر حول العولمة هو أن القضايا البيئية والاجتماعية لا تحظى بالإهتمام الكافي ، بيد أن أثر العولمة يتجاوز إلى حد بعيد المسائل المالية والاقتصادية المحضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد